30.07.08
J. S. H. Bjerg - HAIKU GRUPPEN
1)
Roserne visner
uden et ord til farvel.
Tornene stritter.
2)
Jeg er en mandag
på springtur til midten af
ugen. Utidig.
3)
Længe stod regnen
bag bakkernes mørke bue
nu falder den blidt.
*
Links:
Poeter, digtere og forfattere fra Jylland, Sjælland og Fyn giver Ordene videre
1)
Roserne visner
uden et ord til farvel.
Tornene stritter.
2)
Jeg er en mandag
på springtur til midten af
ugen. Utidig.
3)
Længe stod regnen
bag bakkernes mørke bue
nu falder den blidt.
*
Links:
IIII - I
IIII
Mørket rusker i huden
Gulvet knirker under knoglerne
Oprørte vande driver regnen, pisker
mod vinduet,
hvor stormen styrter, så flyder i et hav
af nat og lys, ind under døren
III
Havet rusker i vinduet
Vandet knirker under natten
Knoglerne driver i lysende lue, rejser
et oprør
mod huden, som regnen pisker en
storm, op mod vindens skjulte døre
II
Vinden rusker i knoglerne
Dørene knirker uden huden
Regnen driver i lysende luer, pisker
mod gulvet, vi er stormen, oprørsk
er nattens vande, og det mørke
hav, som knuses mod vinduet
I
Huden rusker i vinden
Knoglerne knirker under mørket
Vinduer driver i lysende luer, pisker
mod regnen
Gulvet er et hav i oprørsk storm, i nat
kan vi gå på vandet.
*
Min webside er: www.sitecenter.dk/camena. (Født 1970. BA Litteraturvidenskab.)
Dråber
Driver gennem døgnet driver gennem dagene regn drypper vandet siler gennem huden vandet gennemvæder sjælen dråber samler sig til floder samler sig til svale søer sjælen drypper denne susen i min stemme længselsbruset snart forstummet denne susen gennem løvet regnvejrsstøvet over græsset sjælen drypper diamantlys det er sent det er september alt er sagt for længe siden og jeg driver gennem døgnet sjælen drypper gennem dagene så let som støv der hvirvles op fra stierne de solskinstørre timer tung som tøj glemt på en tørresnor i byger af september sjælen drypper regn den sene tunge sommerregn der driver gennem døgnet driver dagene afsted mod efterår mod mørke skyers tunge tætte tavshed sjælen drypper alting driver døgnet drypper gennem dagene en natlig regn en natlig regn skal bære mig afsted igennem denne tales tavse ord der spildes på papiret flyder ud i blæk og bølge
*
Info:
Tina Charlotte Møller (født 1964). Cand.mag. i dansk og engelsk fra SDU, Odense 2007.
Publiceringer:
“Bevægelse eller vejen hjem”, digt i antologien Rambo redder lyrikken, Odense Centralbibliotek 2000
“Fortid og frihed forpligter”, kronik i Kristeligt Dagblad, 11. marts 2004
“Turen går til bøgernes verden”, artikel i Kristeligt Dagblad, 18. juli 2005
“Rosenbads Hemmelighed”, artikel i Nordica, bd. 22, 2005
“Den strenge sammenhængs holdning - om eksistentialismens autenticitetsbegreb” i festskriftet En Dumhed bragt i Form - en bog til Bo, Syddansk Universitetsforlag 2006
Har endvidere fungeret som initiativtager til og medredaktør på ovennævnte festskrift og har anmeldt bøger for Kristeligt Dagblad og Senturas webmagasin.
Publicerer jævnligt digte og uddrag af andre skønlitterære tekster på egen blog:
Danseuses
I balsalens spejlbeklædte katakomb, højglanspolerede farveløshed, lavloftede tomrum, danser de. Spejlene fra væggene er spredt som støv under deres fødder, der bløder kraftigere for hver arabesk de forsøger at tvinge sig selv ind i. Klaveret spiller af sig selv, en strimmel stukket ind over tangenterne, igen og igen. Deres ansigter er pudrede, deres armhuler filmovertrukne af sved og billig parfume, publikum plebejere med halvtømte ølflasker og skodder i mundvigene. En på scenen, to på scenen, tre i fløjen, venter. Ved indgangen står en mand med en bøsse, som han hele tiden ryster. Lyden af mønter glider sammen med melodien fra klaveret, og der klappes spredt, som var det en betinget refleks. De er gamle, rynkerne får sveden til at løbe i fastlagte baner over deres ansigter, hvor smilene er fastfrosne og rudimentære, en sløset streg fra en uinteresseret malers hånd. Blodet trækkes ud i spiraler, mønstre på gulvet og en af dem kollapser i en pøl af sig selv. Udenfor zigzagger bombeflyene over de rygende rester, en eksplosion får støvet under deres bryster til at dirre, men de ser ikke på den faldne, de ser ikke ud, de hører ikke andet end deres hivende åndedræt og den fallerede lyst fra det mandlige publikum, der ikke længere ser dem som kvinder, men alligevel begærer dem når dansen er bragt til ende. Alt glemmes som langmodige nætter for nedtrukne gardiner, de hvisker deres egne navne til hinanden for at huske dem længe nok til, at de kan præsentere sig til sidst. Klaveret trækker sig selv ud i et slutstykke, fra fløjen træder reserven ind for den faldne, mændene hujer med øjne så tomme som mønterne i mandens bøsse. Endnu en bombe rammer, endnu et stykke musik spiller i klaveret. Allégro. De vakler på scenen, tempoet stiger, pulsen stiger, mændene pifter med skodderne faldende fra læberne. Deres svælg bølger i malt og død. Lyset går ud i salen. Det knitrer. Det brænder. Ingen rører sig, kun lyden af mandens bøsse trænger sig gennem flammerne som en rytme, da den ruller henover gulvet, med mandens hånd stadig krammende metallet, men han selv blæst bort fra stedet. Øjnene stirrer ind i hinanden, publikums, dansernes. Deres led knirker, de danser, fødderne tapløber ned i verdens kloak, og med lukkede øjne finder de hinandens arme, mens flyenes propeller flænser luften over dem.
*
Vi har efterhånden erfaret at forfattere, som Stephen King, Iain Banks og Francois Voltaire er waste ved siden af denne forfatter, som vi præsenterer NU!
Silvestri siger selv:
Inspiration
Ord. Smadret glas med ølrester. Kvinder til salg for en knytnæve og et fix. Columbia, Marlboro, Uisge fra mugne højsletter med ødelagt historie. Brunligt, sivende slim fra blafrende åbninger. Der hvor ingen tør gå. Tabu, Totem, Trotylelementer. Kaustisk soda ved stuetemperatur. Totentanz i nedlagte sidegader. Biluheld i rød/grøn. Absolut ingenting.
Silvestri er født 1977 og fra den dag fik verden ét par ord mere at mætte - reelt er det faktisk sådan, at verden fik sig en god forfatter. De heldige har sikkert hørt ham læse op i Underskoven, til Projektør, AKSANGAK_Y og under åben himmel til Poesiens Dag 2005. Og måske skal vi også lige nævne, at Silvestri ofte spiller skuespil - i sin fritid. Så øh..
Han er også en del af anmelderpanelet MetrOrd.
Sidste nye er at A. Silvestri debuterer med flotte skrivsler i forbindelse med Sci-Fi antologien ‘Cirkler’:
Novellen “When The Music’s Over” i antologien “I overfladen”
udgivet af Science Fiction Cirklen
—-
Novellen “Eternity Is For Everyone” i Science Fiction Cirklens
halvårlige blad “Proxima”
*
Silvestris blog: Correction Of Yesterday
Silvestri på Digte.dk: digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
- og hér: digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
Også dér: digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Digte følger
*
- Han blev født i 1967…
- Kan folk genkende ham på 1967?
- Nej, vi må jo starte et sted. Og det gør vi i munden. Dér ligger ordene som regel - men ikke i lang tid, hvis det er Claus Ankersens mund, der er tale om.
Claus Ankersen har i tidernes morgen været ret flittig med at arrangere Spoken Word og Poetry Slam rundt omkring i Dk.
- Men manden har også været i New York! Det er da ikke kun Dk der er begejstret?
- Hvordan det?
- Det var et projekt han kørte Over There med en Jackie Sheeler. Lasse Thorning og Thorkild Jacobsen var der også. Så kørte de en showcase på en café derovre. Denne Jackie Sheeler kører den der..Hvad er det nu den hedder..?
- Den legendariske Pink Pony West?
- Ja! der var det - jeg havde det lige i munden..
Om fænomenet - Spoken Word - siger Claus Ankersen:
” – På scenen kan man spille litteraturen lige ind i rygmarven på tilhøreren, der oplever ordet direkte fra hestens egen mund. Her får man kontant respons på sit materiale og en del konstruktive tilbagemeldinger, man som “lønkammer-skribent” nok sjældnere er forundt.
– Oplever man, at en tilhører virkelig føler sig rørt af materialet, og kommer med en spontan tilbagemelding efter showet, er det alle anstrengelserne værd. Så har man gjort det godt som kunstner, synes jeg.”
*
Bibliografi
Hild Amdi (Bændelormen) - 2003
Årets alfabetik/Moderne ulejlighedsdigte - 2005 (digtene har også været i Dagbladet Information).
BOOKTRADERS LYRIKCD 22 - 2006
*
Claus Ankersen - Wikipedia, den frie encyklopædi
*
Kilde: Sentura og kunst.dk
I denne vinter
er træer en forbrydelse.
Regeringen forhandler
virkelighedens design og markedsføring.
Døden er en privatsag,
og tavsheden hvislende.
Træerne venter
dog ikke på
magtens udfyldning
af egne tomrum.
De arbejder ubemærket
i vore vækstlag,
som om forårets
farver og lyd
allerede fandt lunger
at bevæge,
på trods af historien.
Røddernes porer lukkes ikke helt
af kærlighed til jorden.
Fantasiløst strammer regeringen
mundkurve og færdselsregler.
Angstens sved siver
til hud rører hud,
og luftens iskrystaller vibrerer
på sprængpunktet.
*
Spinsplinter
Ta’ sproget på ordet
og spejlet åbner verden i
spinsplinters blå lys
*
På et sted ingen
vil være møder græsset
sommerfuglestøv
**
En kort præsentation af mig:
Jeg har elsket sproget så længe jeg kan huske. Skrevet siden jeg var 8. Fantasien udvikler virkeligheden, som lige så facinerende udvikler fantasien. Jeg har været socialist og politisk aktiv siden jeg var 14.
Den første gang digterisk sprog rigtigt trængte ind var da jeg hørte Inger Christensen læse af sine digtsamlinger Græs og Lys som gregoriansk kirkemusik.
Jeg skriver fordi sproget og min virkelighed hænger sammen. Helt utidigt i tide.
Mine digte kan bl.a. ses her:
*
http://poesi.dk/html/anarkiforfattere/thorvald_berthelsen.html
http://www.oplysningskontoret.dk/
Fordi jorden er rund
…stabler ord til en stensætning
rabler en stente af mig
for ikke at klatre over
hvor gærdet er højest.
Fordi jorden er rund, falder jeg forover.
En snublende god grund
til at lægge sig på maven
og fra min lave horisont se
at stensætningen stadig står…
*
Præsentation af Marie Zeuthen Helstrup
- Jeg er stud.mag. i litteraturvidenskab og i færd med at skrive mit speciale, der omhandler det sjælelige gennembrud i nordisk litteratur. For nærværende desuden en glad amatør udi digtekunsten, men med det ønske og mål at blive en glad professionel.
*
Knight of the Rose
Love is for poets
or so they say
Me, I don’t know about that
All I know is that
all that is well ends well
and that I’m on my way
now
*
- Jeg hedder Hans Jakob og jeg skriver fordi jeg ikke kan lade være; digte fordi det nu lige er den bedste beholder for tankerne der impulsivt vil skrives ud. Jeg er en smule for doven til rigtig at gøre mig overvejelser om udgivelse og hvad det præcist indebærer af selvdisciplinering(selv om det helt sikkert kunne være fedt, ja måske
ligefrem er det selve Meningen med det hele, livet og universet og alt det der) - men ellers er det nok mest plant et træ, syng en sang, skriv et digt-devisen jeg skriver efter, og til terapeutisk hjemmebrug.
En
Jeg har lyttet til en
der læste digte op
med så stor lidenskab
at jeg tatoverede hans navn
et hemmeligt sted
Jeg har kendt en
der næsten var dobbelt så gammel som jeg
han var tatoveret over hele kroppen
en dag vil jeg se ham nøgen
Der, hvor skyer svæver forbi
Der, hvor røgen fra en cigaret danser i blåt lys
Der, hvor solen ånder ud i brand
Der, hvor røgen fra en cigaret bliver til skyer
At høre Kate Bush og lakere mine negle blå
skyerne har ingen form i dag
tunge øjenlåg
gammel mascara
og alt for meget rødvin i går
Jeg har cyklet en hjem
som havde en musikers hænder
hans ven lå en gang
i min seng og sang
Jeg har kigget ud af et vindue hos en
der minder om Dan Turèll
stemmen, skægget, nætterne
sorte negle
på hvidt papir
Det er når regnen
insisterende
slår mig omkuld
at jeg længes efter de sange
vi mistede i stormen
*
Født d. 4 april 1987. Opvokset i Herlev, men bor nu på Vesterbro, Hedebygade, Tove Ditlevsens Barndomsgade.
Jeg har gået på Testrup Højskoles skrivelinie og er netop i gang med at færdiggøre min første digtsamling.
*
*
Stoppestedet
Et sted i København, ved busstoppet ud for Islands Brygges metrostation, faktisk, står jeg og venter. Jeg kigger over gaden på græsset på forhøjningen. Det larmer. Der ligger månedgamle sønderrevne eksemplarer af Urban i det grønne, og jeg forsøger at danne billeder ud af de forvanskede blækplamager på det pisgule papir. Det kan man ikke, så jeg gir op. Blikket skifter vilkårligt retning. Der er biler i forgrunden, og de rødbrune stensvulster, som folk har logeret sig i, knejser organisk mod fortovskanten og skærmer for solen og byen. Så kommer 35’eren. Igen. Jeg skal med 33’eren.
Et andet sted, men meget tæt på, under en meter væk faktisk, står min kone. Hun kigger ned – enten ad sig selv eller mod fortovet. Hun rømmer sig med fikseret blik, og derfor er jeg sikker på, hun tænker. Sikkert på noget himmelråbende ligegyldigt. Mad f.eks. Eller astrologi. Men måske tænker hun længere i dag. Måske tænker hun på, at hun elsker mig, og at det er længe siden, at dét var det afgørende.
Jeg tænker ikke. Jeg ser. Jeg iagttager græsset og husene og hende til venstre for mig, der er ung og smilende og luftig. Jeg vil smile til hende, så det gør jeg. Det kan hun ikke lide. Nu har hun fundet sin mobiltelefon frem og fumler febrilsk og afværgende på tasterne. Ja, ja, så må jeg jo finde noget andet at kigge på. Jeg har mekanisk sat sindet til at synge og messe; ledsagelse til observationerne. Kliché på kliché. ”Hvis et træ falder i skoven, og ingen…”. Stop for helvede! Der må være en nedre grænse. ”Hvis en kliché råbes i gaderne, og ingen hører den!?”. Lad træerne falde for Guds skyld. Jeg trækker et par decimeter tættere på min kone, og jeg bliver lidt glad, da hun løfter blikket.
Et tredje sted, 123.569 mio. km fra stoppestedet ved Islands Brygge, faktisk, slår seks lyn med 5 cm mellemrum ned i Venus’ overflade, og lynene efterlader et svulstigt krater, der kunne se fugtigt og livgivende ud, hvis man ikke vidste bedre. Skyerne er blåviolette, og himlens bund rumler aggressivt og sørgmodigt ud over klodens ligegyldige ørken. Der har aldrig været liv her, og det kommer der heller aldrig til at være.
Nu kommer der kraftedeme endnu en 35’er, og jeg kan se, at min kone også føler sig mere til grin end samtlige universets tværflækkede, livløse kratere. Den unge pige stiger på bussen. Og nu begynder det endda på latterlig vis at pisregne. Verden er blevet en tegneserie. Kliché på kliché. Min kone ser anklagende på mig. Der er kun os to tilbage ved stoppestedet.
Når man står to snart gennemblødte mennesker ved et stoppested, bør man tale sammen. Sådan er det. Jeg vil sige noget. ”Skat!?”, siger jeg. ”Du ved godt, at det er os, der dominerer stjernerne!?”. Hun glor endnu mere anklagende på mig – ikke spørgende – anklagende. ”Vi har iagttaget dem i årtusinder. Vi har kortlagt deres baner og deres levetider”, siger jeg. ”Stjernerne er pisseligeglade med os. Det interesserer dem ikke, hvordan vi lever, og hvornår vi dør”. ”Stjerner er universets kemiske svulster, og der er ikke noget, der interesserer dem.” ”Intet”, understreger jeg og ser på hende med et blik, der om muligt er endnu mere anklagende, end det hun har fæstnet på mig.
”Idiot”, mumler hun og vender blikket ned mod det samme stykke fortov som før. Jeg tænker, at hun har helt ret, famler i lommen efter smøger og justerer min position på fortovet et par decimeter længere væk fra hende. Så spejder jeg efter 33’eren. Den gør stadig ikke tegn til at indfinde sig, så jeg sænker i stedet blikket og prøver at tænke på noget fornuftigt.
*
Søren Søberg Poulsen er udvandret fra midten af ingen steder, hvilket vist nok ligger i det nordlige Jylland, og huserer i dag primært på Amager. Hans tekstproduktion spænder fra rimende eller stampende lyrik over essayistisk ordmylder til kortprosa, som de senere år er blevet hans foretrukne form. Søren har læst op i efterhånden utallige sammenhænge på begge sider af bæltet, og til Ord Under Himlen 2008 vil han efter sigende for første gang testsejle nogle små kuttere fra den kommende prosasamling ”Netværk”, som ventes færdigfældet og nedtrykt i foråret 2009.
*
Frøene spirer
Sidste års igenfødsel
Døds- og livsruten
Naturens tale
Lyt til efterårsvinden
Det siger sig selv
Insekt i ravklump
Muslinger føder perler
Tiden ses konkret
*
Født 1949, Odense.
Gymnasielektor; bor i København.
Debuterede i 1983 med digtsamlingen Skæv gang gennem byer og en bog om
digteren, Peter Laugesen.
Har siden udgivet bl.a. digte, drama, kunst- og filmhistorie, samt
oversættelser.
Meeting Corso, 1970
I met Gregory Corso on his fortieth birthday
in the Lion’s Head in the Village
in the back rooms where you could eat.
He was wearing an army field jacket
and carrying an enormous cocktail glass,
the biggest dry martini I had ever seen,
as he wandered around among the tables,
announcing his fortieth birthday.
I didn’t know him and he didn’t know me.
I figured I was going to be a big writer and
had come to this place where big writers went
though I hadn’t seen any yet.
But this guy in the field jacket looked at me and
something in his dark 40-year-old eyes
seemed to recognize something in my 25-year-old baby blues.
He put down his martini on our table, me and my friend’s,
and took something out of his pocket.
A postage stamp in a glassine case.
“Hey,” he said, “You wanna buy this?
It’s the most rare postage stamp ever printed.”
“Doesn’t look like an 1854 British Guyana quarter cent magenta
to me,” I said. He beamed at me,
this wild-haired, hard-jawed guy with his squat, broken nose,
slung his arm around my shoulder and said,
“This is a very smart guy.”
I didn’t like him. He made me nervous.
Then we were leaving, and as we got to the door,
my friend whispered, “Hey, I think that guy’s a big poet.”
I said, “Naaa, he’s just some bum.”
Corso’s face is now on an Italian postage stamp.
It took me a long time ever to get published.
-Thomas E. Kennedy
*
Thomas E Kennedy blev født i New York 1944 i Fiskenes tegn. Han gik ofte og forestillede sig, at han var Tom Sawyer. Faren var vice-president, men om aftenen skrev han digte. Moren var pensioneret skolelærer.
Da Thomas E Kennedy var 15 år, forærede faren ham Dostoevsky’s “Crime and punishment” - og det var nok den bog, der vakte Thomas E Kennedy’s store interesse for fiktion. Han begyndte nemlig at læse både russiske, irske, franske og amerikanske forfattere. Nu vidste han, hvad han ville være, nemlig forfatter.
Thomas E Kennedy har ofte læst op i DK. Da han medvirkede til Poesiens Dag 2006 vandt han “Tilfældighedsprisen”. Og Thomas E. Kennedy gav prisen videre til PEN. Da man spurgte ham - hvorfor han dog ikke beholdt pengene (7.000) selv - sagde han på klingende amerikansk:
“- I did not expect this, am not prepared, anticipated nothing but a polite smattering of applause. “Freedom of expression,” I say, struggling to compose some coherent statement, but at the moment I cannot even remember what the letters “PEN” stand for [they stand for Poets, Playwrights, Essayists, Editors, and Novelists], so I just say, “PEN stands for freedom of expression, and that is important.”
*
Camilla Mills f.1978
Sanger, sangskriver, musiker og forfatter. Udgav i 2007 sin debutroman ”Vilde Mille & Jagten på Isiljas forbandelse.” Allerede inden udgivelsen havde Vilde Mille solgt næsten første oplag. Bind to i fantasyserien udkommer på Lindhardt og Ringhof i februar 2009.
*
Citat fra Vilde Mille & jagten på Isiljas forbandelse:
Figgis stod bomstille og stirrede på Mille med store øjne.
“Et barn”, hviskede han pludselig og pegede på hende med en dirrende finger. “Et barn fra Almenikasin …så taler sagnet sandt! Vi må straks tage til Den Hvide Hal og forelægge dette for dronning Mîr og Den Øverste! Masserkali er på vej tilbage til Elsindûhn”.
*
*
På grund af træet
der strukturerer jorden
med rodfæstet liv
Stilheden er vel
ikke her for at blive
glemsel kan læres
Strandens stenlandskab
med tyste fortællinger
klangbund for nuet
*
Jeg er forsker, formidler og fagforfatter. Sideløbende har jeg haft behov for at ytre mig på helt andre måder, og i nogle livsfaser har jeg haft bølger af trang til lyrik.
Jeg er født i 1941 og har stort set altid arbejdet med æstetiske processer og kunstpædagogik i teori og praksis.
Har gennem de sidste 10 år haft et samarbejdsprojekt i Burkina Faso, Vestafrika, om animationsteater og handlekompetence. Animationsteater er en multikunstart og en betegnelse for en udvidet, nutidig form for dukketeater – på overgangen til performance.
Har udelukkende udgivet fagbøger og -artikler.
Jeg er bestyrelsesmedlem i Dansk Svensk Forfatterselskab og i Dansk UNIMA. UNIMA betyder “Union International de la Marionnette” og er den ældste internationale teaterorganisation. (www.unima.dk)
Men det er en helt anden sag – og dog . .
*
Kilde: HaikuDanmark.dk
*
Ken Vedsegaard startede sin karriere allerede som 12-årig med hovedrollen i filmen Guldregn. I 2000 blev han færdig med sin uddannelse på Teaterskolen i Århus. Rollerne har været mange og forskellige og tæller medvirken i blandt andet: Skyggen af Emma, Fede tider, En dag i Oktober, Det forsømte forår, Sidste Time, Strisser på Samsø og Rejseholdet. Men det meste af Danmark kender ham især som ‘Erik’ i den roste tv serie ‘Køniken’.
I Kongens Have vil han læse digte. Måske kan vi regne med at høre lidt Tom Kristensen og en smule Strunge - sidsnævnte forfatter ville i øvrigt være fyldt 50 år (i år) - hvis han stadig var her iblandt os på fødderne. Men én forfatter ved vi med sikkerhed at han læser digte af:
Klavs Bondebjerg (1953).
Ken Vedsegaard har valgt at læse digte fra “Luften omkring dine læber”.
*
Du er blevet udset
til at bebo planeten jorden.
Du vil blive født en af de nærmeste dage,
udstyret med hænder
samt flere sanser end du aner,
tildelt årstider, bøger og nervebaner,
nøgenhed, skyer og anlæg for ord.
Du får en familie, der fotograferer dig.
Og mindst ét af de køn, der forbløffer alle.
Nogen spørgsmål?
*
Digt følger
*
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
| Mikael Josephsen - Biografi |
| Født: 1961 i Virum Debut: Alkoholine : dansk undergrundsdigtning, 1986.Født i Virum 1961, opvokset i Nærum, senere bosat i Svendborg. Søn af en travtræner og en sygehjælper. |
Opløb : prosa
Borgen, 2005. 159 sider
Den lille dreng lever sammen med sin voldelige fader, travtræneren og sin fordrukne moder i 1970′erne, og kommer ud for mange besynderlige oplevelser, groteske og morsomme, tragiske og uforståelige for den lille dreng.
Hannahs dyrehave : digte
Borgen, 2002. 34 sider
Kortprosa, hvor digteren i livlige og kraftfulde billeder fortæller om sin ungdom i 1970′erne.
Oversat til svensk i “12 unga danska poeter”, Ellerström, 2002.
*
Kilde: Litteratursiden.dk
Kunstner L. Sheri
*
Anne Lise Marstrand-Jørgensen, født 1971, debuterede i 1998 med Vandring uden ophør. Har siden udgivet Rygge som djævle ( 1999) og Vi er vejret (2001) begge på Borgens forlag, samt Helikopter igen (Gyldendal 2002), Det vi ved ( Gyldendal 2004), Konventioner (Gyldendal 2005), Ingen (Gyldendal 2008).
Læs også Mikael Josephsens anmeldelse af Anne Lise Marstrand Jørgensens Konventioner hér
*
Digte følger.
*
Dit liv
Når du vågner, går du med det samme i bad. Du bruger det meste af tiden på at nyde det varme vand. Først når naboen banker irriteret på døren, kommer du i tanker om at vaske håret, ansigtet og armhulerne. Så finder du det tøj, du smed på gulvet i en bunke aftenen før. Du skifter ikke sokker eller T-shirt, med mindre de virkelig lugter, men altid trusser. Du krøller det beskidte par godt sammen, inden du lægger det ned i vasketøjskurven, så ingen skal se det gule og brune, der altid er der, fordi du sjusker med at tørre dig.
Du spiser en hel masse til morgenmad, altid noget med mælk. Havregryn, guldkorn eller cornflakes. Du kan nemlig ikke lide smagen af mælk i sig selv, så det er din eneste chance for ikke at få knogleskørhed. Du læser altid til morgenmaden, næsten altid avisen, men hvis den ikke skulle være kommet, må du skaffe dig noget andet. En bog, et blad eller endog mælkekartonen, hvis det ikke kan være anderledes.
Du går på arbejde, på uni, eller hvad du nu gør. Du er meget pligtopfyldende og laver alt, det du skal. Du kommer hjem igen, ud på eftermiddagen, lykkelig over at have udrettet noget her i verden. Du tænder for radioen, P1, hvorudfra beroligende stemmer bølger; din viden om Aserbajdsjans indenrigspolitik bliver kraftigt forøget. Du søger for at røre i gryderne, netop som Radioavisen sendes. Du morer dig som regel over nyhederne, selvom der intet er at grine ad. Du stiller gryderne ind på bordet og spiser i en rasende fart, fordi du er bange for at blive mæt, inden dit behov for oral stimulation er dækket.
Du orker lige akkurat at bære gryderne og tallerkenen ud i køkkenet, men du vasker aldrig op med det samme. Hvis det er en god dag, skyller du af. Du laver en kop te eller kaffe og tager som regel også et stykke frugt eller en lille håndmad. Du sætter dig foran computeren, håbefuld efter stimulerende mails, allerhelst fra elskovssyge mænd, der vil give sit liv for dig. Derpå sætter du dig ind i stuen med en bog.
Når du ikke kan koncentrere dig længere, lægger du bogen fra dig og finder en anden i reolen, du allerede har læst. Så børster du tænder, tager din p-pille, klæder dig af, idet du smider al tøjet i en bunke. Du læser fem linier i bogen og skubber den så ud over sengekanten. Du slukker lyset og falder i en dyb søvn.
*
Maja Lucas (født 1978) debuterede i 2007 med Jegfortællinger og udgav i år Min far kan lide fugle. Arbejder i skrivende stund på en samling kortprosatekster om kræft. Uddannet fra Forfatterskolen i 2007.
Niels Hav er født 1949 i Lemvig - og ifølge Litteratursiden.dk - kom han til verden på bedste manér - nemlig ved en hjemmefødsel. Der har altid været fine naturoplevelser i Niels Havs opvækst, måske er det derfor han skriver digte, der rører mange mennesker i dag.
Anholm
Anholm er en kunstig ø nær Ækvator.
På det højeste punkt ligger katedralen, her
kan man opleve at blive bedt om at gå til hånde
og skulle sidde med præstens høne
Det var fra baren lige ved siden af
at Hemingway var vidne til revolutionen
Øen er et virvar af moler, en sindrig krigshavn
lukket inde bag mure og svære gitterlåger
I dag er de der kun for at holde rakkerpakket ude
dem, som ikke har fået koden fra et godkendt hotel
Hvis præstens høne er rolig, giver han sig tid til at fortælle
om den engelske orlogsmand, der var lastet med krigselefanter
men blev vædret bagfra af en lille galease
og sank med mand, mus og panikslagne elefanter
Vi gyser, hønen og jeg, hvilken tanke er vel frygteligere
end en druknende elefant
i azurblåt hav, ved en hvidkalket mole
*
Om sit selv skriver Cegebe: Jeg er født i 1971, opvokset på bøhlandet syd for Århus. Efter et par svipture om ad Århus, Bruxelles og Athen er jeg nu bosat i København. Jeg har udgivet en digtsamling Grøn for bouzouki og klarinet. Den udkom d. 24.8 2007.
*
Foruden blogging på urban, har han gjort det godt på sitet Digte.dk
Læs mere til ham hér: Poesi.dk - poesi og litterære eksperimenter. Øverste Kirurgiske.
Cegebe på digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
Eller se mere til ham hér: Tegnebordet v 8.0 - Danmarks forum for tegnere
*
Digter mig her og digter mig der. Du fremstiller
digte iført kittel, men du er ikke hjemme
ét sekund i dem. Du har aldrig mærket poesien
hærge i dig. Du kravler op mod den
på blødende knæ, du er slesk over for den,
trygler den om bare ét godt ord
og får ”tissetrængende”. Så prøver du nye ord
foran spejlet, men alt sidder dårligt på dig.
Dine verslinjer ligner ordensbånd, skal
dekorere dig i højere verdener. Du giver dig selv
poesi for, og så snart du har skrevet
et nyt digt, ringer du til Gud
og læser det højt.
*
Niels Frank (f. 1963 i Østjylland). I midten af 1980′erne udgav han et par minimalistiske digtsamlinger, hvis velklang og skønhedsdyrkelse hans senere bøger synes at være et opgør med. En del essays, poetikker og samarbejder med andre forfattere er det blevet til. Af digtsamlinger kan nævnes: Øjeblikke(1985). Digte i kim(1986) Genfortryllelsen : erindringsdigte(1988). Tabernakel(1996).
CV(2001). Foruden den meget roste En vej(2005). Niels Frank modtog i øvrigt Georg Brandes-prisen hos Kunststyrelsen i marts 2008 for essaysamlingen Alt andet end løgn.
Jeg ville gerne være pacifist
- jeg er det ikke.
Jeg er ikke from som et lam
- hidsig og aggressiv.
Jeg vender ikke den anden kind til
- gir’ igen med samme mønt.
Det er klart verden vil se anderledes ud,
hvis jeg kun møder pacifister.
Så kan man tro, jeg også er det.
*
Født og opvokset i Lillerød 1942-63,
Aarhus 1963-66, Randers 1966-71,
Debut i Hvedekorn 1964
*
Link til Per-Olof Johanssons blog:
http://perolofdk.wordpress.com/
Væske
Voldtag min blomstereng
kære
lad os sammen kneppe poesien
så kroppen flyder over
med nektar
så en anden digter
summer forbi
og lapper væske til honning
Lad os sammen blodbanke
himlens blå
til en fedtet knivspids
i
månens kongelige blodsø
*
Multinational forretningsgang
Det der sker, det er
at henne på hjørnet flytter McDonalds ind, og forlænger den danske afdeling af kødkæden med bøfbix nr. 39.
Ikke længe efter åbner SevenEleven en klinisk kiosk på hjørnet overfor.
På hjørnet overfor lukker McDonalds og hjørnet står tomt, i mange minutter.
Så køber videovennerne, Blockbuster, hjørnet
og åbner en filmindustri.
På et andet hjørne åbner McDonalds
og bliver opkøbt af Seveneleven.
Seveneleven rykker ind overfor.
Blockbuster rykker ind på hjørnet overfor.
Seveneleven sælger.
McDonalds åbner en bix, sevenelevenmanden står og sveder.
Blockbuster har Hollywood
og hjørnet.
McDonalds deler balloner ud.
Seveneleven sælger billigt svinekød.
Blockbuster retfærdigøre med en god gammel film.
Cast away.
To big Mac sælges nu i en anden del af byen til halvpris.
Scientology kigger langt efter hjørnet.
Filmindustrien.
Seveneleven sælger Cast away til en tredjedel af Blockbuster.
McDonalds køber et hjørne.
Hjørnet forhandles på plads mellem udbyderne: seveneleven, blockbuster og scientology.
McDonalds åbner bix nr. 242, der er mange svedende Chick Macs, fagligt fungerende.
Gadekrydset har nu fem hjørner
og ét skjult.
Altså - Det der sker, det er
at der er Big Macer og sevenelevenner og blåkbåstere
og der er scientologer
og børnefødselsdage alle dage
og branderter på vej hjem fra byen
og kærestepar ind over søndagsfilmens runde hjørne.
Det er det der sker.
*
MySpace.com - KINA T. - UKENDT - Jazz / Trip Hop / Punk - www.myspace.com
*
DE FEM RINGE I KINA
de tænder en ild
for den olympiske fred
ringe i vandet
riget i midten
vinder et orange skær
ringenes herrer
ringenes skygge
den dødsdømtes sidste nat
organsælgerne
olympisk tvekamp
på Den Himmelske Freds Plads
panser mod student
hvilke farver, vi
kan se i solnedgangen
orange rødmen
*
BJARNE KIM PEDERSEN.
Født 1955. I dag fuldtids forfatter og freelance pædagog. Arbejdet med skriveprojekter blandt udviklingshæmmede og børn/unge. Underviser børn/unge i digtskrivning – sms digte (haiku i tillempet form). Har lige fået penge til et stort digtprojekt med en kommunes 5. klasser.
Debuterede i 82 med digtsamlingen Bag næste hjørne. Har rejst meget i Østeuropa, Balkan og Tyrkiet. Oplysningsarbejde for forskellige humanitære organisationer. Seneste udgivelser historier for drenge, skrøner fortalt for børn og SMS digte.
*
http://www.bjarnekimpedersen.blogspot.com
Skabelsen
Når man mærker noget, der ikke er, men som alligevel hænger i luften, er det svært at trække vejret. Så må man i stedet trække tiden. Ud. Eller sætte fingeren. På pulsen. På tastaturet. Og skrive noget, der ikke kan skrives. En fortælling, for eksempel. Et eventyr, en drøm. Et glas-kar i brændt orange.
Fortællingen. I fingrene. Den døvstummes pen. Den livløses åndedræt.
Begyndelsen. Et sted. En tid. En erfaring, der søges tilvejebragt. Eller tilendebragt. Sådan kan motivet variere, men fortællingen er den samme. Først den ene vej. Og så den anden vej.
Dernæst en Midte. Ikke et centrum, ikke en kerne. Bare fyldet i puden, der gør søvnen så langt mere behagelig. Vi luller og leger og tror os trygge. På behørig afstand af såvel start som slut, langt fra indledende spørgsmål og afsluttende svar. Vi svæver og suger begærligt af midtets tomrum, fortællingens centrifuge. Rundt og rundt. Åh hvilken frihed, hvilken bedøvende eliksir, hvilken pirrende forførelse. Lad det aldrig få ende. Lad søvnen vare evigt - den påtagede uskyld beruse os.
Endelig en slutning. Uden afskedens tyngde, ville fortællingen aldrig opstå. Aldrig finde liv. Uden det ubærlige syndefald ville uskylden miste sin pondus. Sin patos. Vi vil afsløres. Vi ønsker smerten og erkendelsens ulidelighed. Vi søger blotlæggelsen, uanset at den ikke er til at leve med. Den truende afsked er altings fylde. Dét nulpunkt vi skriver os op imod og hen imod.
Fortællingens udgangspunkt er at skabe en mening, hvor ingen mening er.
Det er ikke tragisk. Det er ikke ondt.
Det er den fortælling, virkeligheden har lært os.
Eller omvendt.
*
Silhuet eller Ballast. Forfatteren har mange navne. Hun har blogget flittigt for urbanblog.dk. På det sidste har hun dog mest publiceret sine digte og tekster på bloggen:http://silhuet.wordpress.com
Silhuet eller Ballast er også at finde som Oplysningskontoret.
*
*
brudte linier Kenneth Krabat
streger Brian Schyth
*
Kenneth Søgaard Krabat, forfatternavn Kenneth Krabat, (født 30. januar 1963) er oprindelig uddannet elektriker, men har aldrig arbejdet som sådan. Har oversat bøger og tekstet film, kørt taxa, passet handicappede, været radiovært o.a. Debuterede i Hvedekorn 1985, og i bogform med digtsamlingen …Naiv? Sagde det nøgne barn (1987). Har efterfølgende udgivet 4 fysiske digtsamlinger, en digital bearbejdning af et digt fra ‘alle veje…’, samt 2 årsværker med daglige digte tilgængelige på nettet.
Et improvisations-samarbejde med maleren og pianisten André Lundquist førte til i årene 1999-2001 til optagelsen af godt 150 digt/fortælle-improvisationer til André Lundquists improviserede klaverspil. Mange af disse blev siden udgivet under duo-titlen KALK. 9 CD’er nummereret 1 til 10, nummer 6, et ganske særligt hjerte, er opsamling af de 5 foregående, samt en Live-CD optaget på Café Griff på Nørrebro i København
Med virkning fra april 2008 er Kenneth Krabat tiltrådt som formand for Lyrikergruppen i Dansk Forfatterforening.
*
Kilde: Wikipedia
Blomst
En blomst “springer ud,” ikke fx “ind,” hvad den dog kun ville gøre som følge af sorg over denne verden, thi ligeglad er den ikke. Så hvorfor springer den, dersom den har egenvilje, alligevel ikke pludselig ind? Fordi mennesket er så langt fra den, at det ikke kan forstå en sådan “omvendt naturs signalværdi”? “Springer den ud” som følge af vand eller elsker den vitterligt, elsker den jorden, elsker den lyset, hvilken pagt har den dog indgået med solen, der jo ikke just får mennesker til at vokse, men nærmere at brænde. Og mon den springer ud for dens egen skyld, solens, menneskets, blot måske fordi den både må trække vand fra undergrunden og nyde det lys himlen skænker? Og er den smukkeste blomst beskyttet af dens skønhed eller er den særlig udsat, og hvorfor må naturen udruste nogle blomster med tjørne, hvis den store skønhed forhindrer angreb, for har ikke også dyrene respekt for skønhed, eller må den angribes? Så hvorfor ikke finde skønheden i de rødder, der normalt findes under jorden, for her er mere end liv dog det skønneste: det potentielle liv, tanken om hvad det dog kan blive til, spændingen ved at vente på en blomst, hvilken da?
*
Til læseren
Jeg hedder Sverre Kaels og skriver noveller og romaner og i mindre grad digte. Jeg arbejder på forlaget Armé, som er et forum for kunstnere og et forlag, som jeg har startet for et år siden. Jeg har skrevet fantastiske noveller og romaner i 10 år; psykose-romanen “Forvandlingen,” som jeg skrev i 2003, vil blive udgivet i 2008 (se omtale på Myspace). Jeg har læst Filosofi, Litteraturhistorie og Historie og arbejder sammen med andre kunstnere på Armé, heriblandt sangeren Jon Auring Grimm fra “The drama,” tegneren og musikeren Uffe Kaels, maleren Carl Johan Sennels, musikgruppen “Ronald Dusty” (Uffe Kaels Auring, Asbjørn Auring Grimm, Carl Johan Sennels), digterne Henriette, Anorá, Lise Dilling, Kaare Bergh og Louise Bach. Tjek Armé ud på Myspace myspace.com), hvor du kan læse flere forskellige forfattere samt lade dig inspirere af forskellige filosoffer og også læse noveller og romanuddrag. Her arbejdes der seriøst for ambitiøst kunst. Hvis du har noget godt prosa eller nogle gode digte at bidrage med, så send en mail til kk at arme.dk. Vores mand, Kasper Kaufmann, som har meget mere forstand på digte end jeg, står for en digtantologi, som udgives i 2008, og vi modtager netop nu allerede alle gode digte om kærlighed og hvad der ellers gør ondt og godt, når blot det altså gør ondt eller godt, godt.
Her kan du læse mere:
www.writerscafe.org (Armé)
Udgivelser
“Fantastiske historier”
Baggrund
Absurditet, psykisk sygdom, filosofiske og litterære studier, lysten til at provokere og erkende og udfordre.
Inspiration
Kærlighed, Kafka, filosofi, Juan Rulfo, Villy Sørensen, Seneca, Walter Benjamin, psykose, en grotesk verden, mangel på redelighed, misbrug af magt, forsøget på at overleve og håbet om en bedre verden og kærlighed.
Favoritforfatter(e)
Kafka, Villy Sørensen, Juan Rulfo, Hultberg
Favoritbøger
“Processen,” “Slottet,” “Uden mål - og med,” “Barndom i Berlin,” “Requiem,” “Buddenbrooks,” “Faldet,” “Staten,” “Formynderfortællinger,” “Pedro Paramo,” “Grundlæggelse af sædernes metafysik,” “Begrebet angest,” “Den frie vilje,” “Mørkets hjerte,” “Store forventninger,” “Tøbrud.”
Uddannelse
Læst historie. BA i litteraturhistorie og filosofi.
Beskæftigelse
Forfatter, forlagsejer.
Interesser
Øl, marathon, litteratur, filosofi, musik.
Skrivestil
Provokerende, opremsende, legende, lange sætninger, forunderligt, skarpt, makabert, satirisk, grotesk, fantastisk, drømmende romantisk, aggressivt, pågående, brutalt, filosofisk, tungt med aldrig ligegyldigt og altid udfordrende.
Kilde: Digte.dk
*
Broen
Jammen dér, se dér dér står den jo
En tohjulet kærre som den på Skedsmos
Parisiske vinterbillede
Her står den på
Bagsmækken Vognstængerne pege
Mod kuskenes himmel
Ikke fler læs og hestene sat
På pension
Jammen dér, se dér dér står den jo
Kragefarvet i tømmeret
Gråkrager på glaciset
Gestikulerer vinker til
Flyvekontrollen
Venter på klartegn
Flyv så din noksagt
Jammen dér der står den jo
Fornærmet som en fjeldugle
Et vink med en broplanke
Ingen adgang for ukonfirmerede
Her lades alt håb ude
Bjerg af sortis Skilsmissestatistik
Tragedier som fra
Tidernes begyndelse
Som det var
I begyndelsen
Så nu og altid
De står i rader i bibliotekernes
Grå magasiner hvor lyset er
Sløvt som en
Venstrepolitiker
Billedet lyver
Så hellere
Linnedvaskerne de passer da
Arbejdet og ellers en
Indlæggelse
Jammen dér, dér stod den da
Og solen brændte
Provençalsk Fiskene bed på
Skilsmissebørnene
Legede langs kanalen
Hele vejen tilbage
Til Arles.
*
Født i Thisted 1937, student fra Nakskov Gymnasium 1956, debut som maler på censureret udstilling 1959, lærer 1960, skoleinspektør 1969, fri forfatter 1985. Aktiv i politik, nordisk samarbejde, lærer- og forfatterforeninger, fra 1993 formand for Selskabet Bellman i Danmark, fra 1999 formand for Samrådet for de Litterære Selskaber i Danmark og initiativtager til bl.a. den danske klassikerdag.
Midt i 70′erne kom hans skolekomedier, i 1984 essaysamlingen “Oplevelser med nordisk litteratur”, siden “Nordens Historie - en Folkebog”, en Kekkonenbiografi, et værk om Finlands vinterkrig, Øerne i Østersøen 1992 og lærebøger i nordisk historie; fra 1993 skønlitterære værker som de to romaner om Thisteds mytologi; “Don Juans Døtre” 1993 og “De Moderløse” 1996; eventyrromanen (med Kalevalastof) “Himmelsmeden” allerede 1988, eventyrsamlingen “Skrædderens Enke” 1995, digtsamlingerne “Oversete Oversatte” 1997, “Fra Genesis til Golgata” 1998, “Boghøkersange” og “Strandlangs” 2001. Oversættelsen af Francesco Petrarcas “Canzoniere eller Sangenes Bog” 2005. Tillige andre oversættelser af svenske, samiske og islandske digte, litteraturhistoriske essays og samleværket Danske Bellmaniana 1770-1998.
Kilde: ARTE Booking.
Mit navn er Peter Dyreborg.
Jeg benægter ikke Holocaust.
*
Peter Dyreborg (fulde navn Peter Dyreborg Moslund), født 1976 i Frederikshavn.
Forfatter og digter, og har udgivet fire bøger, samt bidraget til en række litterære tidsskrifter, magasiner og antologier m.v. Har desuden optrådt med spoken word og poetry slam siden 1998, og er bl.a. Århusmester 2007 og Danmarksmester 2007.
Uddannet cand.jur. fra Københavns Universitet, og arbejder som jurist (fuldmægtig) i Landsskatteretten under Skatteministeriet.
Hvis du vil vide mere, send en mail til peter @ peterdyreborg.dk, bliv min ven på Facebook eller MySpace, eller spørg Google. For info til brug for pressen og pressefotos, klik her.
*
Kilde: www.peterdyreborg.dk
som barn skar jeg skibe
og alle falder vi pladask.
Det havde Beckett ikke troet, nej nej, det havde Burroughs slet ikke troet, men det kan han, dyrlægesønnen, det kan han bare, det pis.
Det handler om poesi, hvordan vi end vender og drejer det, så må der være noget ved sproget. Som vi siger, det var ellers noget af en tårnbegivenhed, hva.
Ian Palack stikker tændstikkerne tilbage i lommen, Gudrun Enslinn spiller bold med ungerne i haven, My Lai massakren har ikke fundet sted. Jeg kan ikke lade være med at frydes over den måde, Faster tager William Calley under armen og siger, at nu skal han se noget skønt.
Sergent William S. Calley
Hun trækker af med ham, ned i Lilleskoven, sådan som vi altid gjorde, når noget blev for tungt, det blev for trist, til grævlingegraven, de blomstrende kaprifolier. Og brombærerne der ud under tråden.
Så skulle han mærke, hvordan det kan knase, når sådan et apparat går til angreb, så skulle han have koks i støvlerne, så skulle han have været der den anden dag, da de var der fra Krejbjerg, og de også var i Lilleskoven og de fandt en unge, der ikke engang havde åbnet øjnene, men de kunne ikke holde liv i den.
Han skal se det kors, de har sat over den.
Og hvis det er et raflebæger, der mangler, hvis der skal spilles snyd, eller hvis det billard, er det lige frem efter næsen, op ad trappen, og der står så på det tavlede gulv, mellem gamle rustninger, spøgelser, som kun von Kleist kunne finde på, og jakobsenske jagtmynder med opsuget bug, et rigtigt super suverænt Søren-Søgaard-fra-Vejle-bord.
Hvis der skal spilles skomager.
Der er ingen tvivl om, at vi i min familie er temmelig kropsforskrækkede, vi begår ingen omfavnelser, men det beslutter jeg mig for at gøre noget ved, sådan skal mit liv ikke se ud. Jeg har aldrig siddet på skødet af min mor, hun har ikke haft tid, eller jeg ved ikke hvorfor. Men det er måske derfor, jeg altid risikerer alt.
Jeg forelsker mig.
Jeg er glad for, jeg har mit pæne tøj på, at jeg har skiftet og ikke stinker af ko. Så jeg kan tage Toves arm, så jeg kan spørge, om jeg må byde på noget, et glas, eller hvis hun ikke drikker, hvis hun er på vandvognen, et andet glas, et lignende, højt og slankt, bare med et andet indhold, uden alkohol, så jeg kan spørge, om jeg må have lov at putte en oliven i hendes mund.
Vil hun tillade det.
Jeg kan lide hendes arme, jeg kan lide hendes kjole og hendes bare skuldre. Jeg kan ikke holde mig fra at kysse dem.
Armene. Og de bare skuldre.
Så må jeg i det mindste have lov at drømme. Jeg ved, du kan være strid. Heller ikke jeg kan fordrage hund, ærlig talt.
Under hængepilen ved den våde grav, fordybet i samtale, ses med ryggen til Sharon Tate og Che Guevara. Vi venter i dette øjeblik kun på Martin Luther King, vi venter at se en meget ung Jessie Jackson stå der den samme halve meter bag ham som altid, og at han vil holde en tale, og at det er den tale, som han holdt i Washington DC i 1963, den berømte
*
Hans Otto Jørgensen (f.1954 i Vile ved Sallingslund), indremission/Vestjylland)), landbrugsuddannet Af digte: Stakkels Bobcat (2000). Som hun vil skænke ham (1995). Monolog for en halv stemme (1992). Som jorden nu (1991). Forsvinder, begynder (1990). Mellem mørket(1987). Fejlspændt(1985). Prosadebut 1989 med romanen Tårnet. Af romaner: Flora’s verden(1993). Stjernebarn(1997). Jorden under høje Gladsaxe(2002). Paradis(2004).Dramatikerdebut 1995 med hørespillet Far var så stærk..M.M. Sidste nye roste bog der udkom i 2007 er Med plads til hundrede køer, som er en selvstændig fortsættelse af Hans Otto Jørgens slægtskrønnike fra Jylland fra århundredeskiftet til i dag. Hans Otto Jørgens har desuden modtaget kritikerprisen hos Kunststyrelsen i marts 2008 for sidstnævnte værk.
Samuraikusguhaiku
Hvis jeg ku haiku
som ham den samurai ku
blev du sgu bleg du
*
fra: Bo Lille: “Haiku på dansk - med skævt smil og skæve øjne” (Oneman 2005)
*
- Det arbejder altid i mig. Ordsnedkeriet, fremstillingen af ord og sætninger, der rammer. Det kan komme nårsomhelst, f.eks. under en cykeltur midt på Langebro, og så er der ikke andet at gøre end at stige af cyklen og grifle med bagagebæreren som skrivebord. Mine genrer er digte, drama, kortprosa og noveller.
Bibliografi:
Underskov 1 - en antologi med lyrik og kortprosa
Sitti Sångz - digte
Haiku på Dansk - med skævt smil og skæve øjne
Haiku - knytæg med afkroge
Underskov 2 - en antologi med lyrik og kortprosa
Kilde: www.bolille.dk
*
min tilstand er forværret
forbedret, og stabil
jeg kan gøre enhver eksorcist
til førtidspensionist
for hun går ingen steder
ikke foreløbig
*
Jeg er født og opvokset i Helvede, bedre kendt som den Københavnske vestegn..
Og det hér: Interesser
at cykle
at skrive
sumobrydning
wrestling
musik
noget som måske er kunst (involverer alt fra et kamera og en scanner til et stykke A4 papir og nogle blåbær)
blod
whisky
månen
absinth
og regnvejr…
Især dette hér må da kunne overbevise folk om, at personen vi præsenterer hér er ganske uskadelig:
Skrivestil
dårlig,
mærkelig,
kaotisk,
dommedagsprofet og midnatspoet
drankerklovn og romantisk vampyr…
Nostradamus møder Marilyn Manson…
(kilde: Hr. Dysts digte.dk side)
*
Bibliografi
Underskov 1 - en antologi med lyrik og kortprosa
Elinering - (2007)
*
Nu sker det igen
Nu sker det igen
nu ruller verden sig ud
og inviterer indenfor
nu kommer trækfuglen tilbage
og mor råber at børnene skal ind
nu vender far træt hjem fra arbejde
og en må forlade `Vild med dans’
nu koger kartoflerne over
og familien er samlet
nu genudsender de igen film med Dirch
og der er stadig krig i Mellemøsten
nu ramler reklamerne i gangen
og opvasken står der stadig
nu står Se & Hør igen i kiosken
og pensionisten er træt af de unge
nu ruller bilerne gennem Nørrebro
og Assistensen er så stille
nu lægger regnen sig på ruden
og vinden hiver i træerne
nu fløjter kedlen
og intet har rigtig ændret sig
*
På hans hjemmeside kan man læse følgende profil af beatpoeten:
- Beatpoet, baggårdspuma, asfalt cowboy, jazzoman, en af spoken word scenens uundgåelige skikkelser - en ener på den lyriske scene.
Læs mere hér: Beatnix - To beat or not to beat » Af og om Claus Høxbroe
digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
Sexologisk hospital
******
“SEX” lød det ud af højttaleren, og jeg fór sammen “er at leve, og i vores verden er sex aldrig langt væk. Sexual healing kalder vi det”.Jeg missede med øjnene, jeg var vist faldet hen, lyset havde været slukket, men nu var det tændt, jeg lå i en hospitalsseng med friskduftende linned, en tosengssstue, omkring os formelig myldrede to sygeplejersker i stramtsiddende uniformer og en enkelt læge rundt.
Jeg var ikke spor syg, og det var hende i den anden seng heller ikke. Vi var her simpelthen fordi vi trængte til noget omsorg, der var til at føle på. En ganske særlig behandling.
Den ene sygeplejerske øjede mig, smilede og kom over til min seng. Glat hud, markede træk, brysterne tegnede sig blødt under kitlen. En antydning af lyse dun på overlæben. Hun tog mig om håndledet, med oprigtig interesse spurgte hun: “Hvordan har du det?”. “Joo”, sagde jeg, lettere befippet ved den delikate lugt og synet af checket uniform med kvinde i; hun bemærkede min sårbarhed. Professionel eller ej, det kunne hun godt lide. “Tag hans tæer”, sagde hun til den anden. Var det virkelig kærlighed, der var i hendes stemme? Hun måtte da forveksle mig med en anden.
Den anden sygeplejerske, lille, buttet, mørk, med gnistrende øjne, fjernede dynen i fodenden, greb om min ene fod og begyndte at massere den. Til at begynde med følte jeg det lidt underligt, men hun fortsatte determineret, med rytmiske strygninger og klem, det føltes rigtig dajligt.
“Jeg ved jo godt, at du ikke er syg”, sagde den lyse i hovedenden, “fortæl mig om dine følelser”. Jeg kunne ikke sige noget, fyldt af følelse, som jeg var. “Du behøver ikke at sige noget”, sagde hun og strøg min kind, “jeg kan mærke din puls”. Hendes læber var let adskilte, kaldte på kys, forekom det mig, i hvert fald havde jeg fået lyst til at kysse hende. Mindst kysse. Så hendes hofters runding, som hun stod der, let bøjet fremad, ind over mig. Min krop var varm, og det snurrede ligesom i den.
Ved den anden seng var lægen rykket tættere. Den lille spirrevip af en kvinde, der lå i den, havde næsten ikke været til at få øje på under dynen, men nu fjernede lægen den hele vejen ned, lagde den ud til siden. “Jeg må lige checke”, sagde han sådan lidt bryskt, det var ikke maskulinitet, han manglede. “Hm”, sagde han så. “Du er vist ikke 70 år gammel, som du sagde, du følte dig”. Han begyndte at masserere hende. “Det er om at opnå balance i kroppen og i sindet”. Hun mærkede hvad han gjorde, hørte lyden af hans ord, mere end hun lyttede til ham. Strakte sig så med et suk. Nærmest knagende løsnede hendes led sig, og hun mærkede en blødhed i kroppen, hun ikke havde følt i lang, lang tid. Hun begyndte at svede, rystede let og udstødte så igen et suk, impulsivt og denne gang dybere, det var vist nærmest et støn mmm, åh, stön!
Jeg smilede til hende, kunne genkende hende som fra dengang vi mødtes.Så lægen kysse hendes mave, røre hendes inderlår med en hånd, hun skilte benene, åhh, hvor så det dejligt ud, den mørke slikkede mine tæer, den lyse knappede op, og det ene bryst var på nippet til at falde ud af uniformen, jeg strakte hånden ud og rørte det, så blødt som forventet, med halvstive brystvorter, der gik en trækning over hendes ansigt, hun gav sig med noget det lignede et “miau”, blidt tog hun om min pik og kyssede mig dybt, den mørke slikkede sig op ad mit ben, hendes uniform sad et godt stykke oppe over hendes runde, mørke røv, en knaldsort tæt hårdusk dækkede hendes køn.
“Elsker I hinanden?”, lød det så fra højttaleren.
Jeg så min kæreste i den anden seng, strittende med røven, blive taget af lægen, der havde åbnet gylpen for at kunne komme ud til hende, ind i hende. Den mørke havde sat sig på mig, spredt sit rosarøde køn med det sorte hår omkring, indført mit struttende æblekindede pikhovede og red mig nu i seje træk imens hun mumlede “amor, aii, mi amor, da me mas, da me mas, si asi, asi asi! (da jeg kunne spansk, vidste jeg at det betød: “elskede, åh, min elskede, giv mig mere, giv mig mere, ja sådan, sådan sådan!”) imens den lyse gned sig selv og jeg suttede og krammede hendes tunge bryster.
“Ja, åhhhh, JA!”, skreg vi i kor, “vi elsker hinanden”, og jeg sprøjtede højt op i den mørke imens jeg snoede tunge med den lyse imens min kæreste kom, dirrende som en vibrator på lægens svulmede lem.
Lang stilhed, langsom klingede vi af, gyngede stille i vores bløde lykke, og så tog lægen og sygeplejerskerne tøjet på, tog pænt afsked med os.
Vi så i hinandens øjne. Dybt, dybt, dybt. Så gik jeg over i hendes seng, og vi lagde os tæt sammen, mærkede hinanden fuldstændig som dengang, og sådan faldt vi i søvn.
Noget senere vågnede vi til dæmpet musik og højttaleren: “Håber at de har nydt deres ophold sexologisk afdeling. Sygesikringen oplyser at I har endnu 11 behandlinger til gode til speciel pris”
Så kom personalet ind med te og kage, som vi nød sammen med dem.
Jeg kunne mærke, at vi var på rette vej.
******
1) efter leg på scor.dk gav en kvinde (”Fleur” kaldet
mig disse ord at løbe på: “SEX- kærlighed-omsorg/pleje-uniformer-Oprigtighed-Balance-følelser-sårbarhed-maskulinitet-impulsiv-kage”. Inspireret af min Joan Ø sexologuddannelse pt. skrev jeg denne om en tur på Sexologisk hospital; sådan lidt Ugens Rap-porno med en twist eller to: http://digte.dk/digte/poem.asp?digt=509426&Forfatter=11661
2) og denne fordi ham Gud må vi eddermame se at få smidt ud, og fordi jeg ELSKER publiken, og fordi de også elsker mig: http://youtube.com/watch?v=vdN5P8MtGck . Sangen starter ca. 2:05, men optakten er cool.
Sååå - jeg håber at jeg ser jer til gang ordsprøjteri med det hele, inklusive det løse, til Ord under og over Himlen i Kongens Have, Helvedes forgård og Paradisets Have.
Baghold
jeg er ikke den eneste
der lokker løse trusser
jeg er ikke den eneste
der brænder kroppe istykker
jeg er ikke den eneste
der efterlader dna spor
i små hjem
men jeg er den eneste af os
der ikke gider mere
jeg distance-ser dig
som var du en død del af min krop
afventende en offentligt emotionel amputation
*
Dronningen af ballet
Åh – kloge kvinde
Fortæl mig hvor jeg skal lede
Hvad jeg skal finde
Sig mig hvor jeg skal søge
For ikke at ende
I et usselt hul
Udråbt som skøge
Lær mig at leve i afsavn
Frigjort fra lysten
Som er uden nogen form for gavn
Giv mig glæden ved
Den trygge følelse af
Middelmådighedens livslede
Før mig gennem tunnellen
Uden projektøren lys
For enden
Få mig til at være ligesom
Flertallet
I stedet for at være dronningen
Af ballet
Fjern blinket i mit øje
Pres mig ned i møget
Afklædt og nøgen
Med et flakkende blik
Der ingenting
Sanser, ser eller nyder
Et eneste øjeblik
/VIPse
*
FUGLE SOM FJERNSYN
Fuglene bryder langsomt op i år. De vil ikke have vinter.
Men alligevel kommer den. Den er hvid. Som sne. Som den plejer.
Det er egentlig sjovt at se. Det sner. På fuglene. De stakler. De små kræ, de fjolser.
De er selv ude om det. De troede ikke på det.
De troede ikke på, at det kunne blive vinter, men det kunne det.
Se selv. Se bare ud af vinduet. Om det ikke sner.
Tænd bare fjernsynet og se langt væk. Er det ikke sjovt?
*
Marie Ladefoged, 35 år, cand.mag. i litteraturvidenskab, skriver poesi og prosa, digte i Hvedekorn, Apparatur, Bændelormen og Anarkiet og har flere uudgivne værker bag sig, dansklærer for udlændinge, medredaktør af tidsskriftet Apparatur, medarrangør af “Skriften på væggen” og værtinde ved Poesifestivalen på LitteraturHaus.
*
Lavabarn
i en fjern fortid trådte du vande
gennem mit blinde øje
asfalt smeltede
som lava
under mine fødder
mens du kluklo
og kastede småsten
på ruder,
hoppede i vandpytter
med bare tæer
og lå på maven i græsset
for at se det gro
i en fjern fremtid
forærer du mig småsten
og vandpytter
mens du ler
gennem græsgrønne gløder
det er i dit øje
jeg ser mig selv
*
Pia Valentin Lorentzen skriver primært lyrik, men også kortprosa og noveller. Laver derudover billeddigte og eksperimenterer med foto- og digital kunst. Har udgivet digtsamlingen ”Tilnærmelsesvis fraværende” (Forlaget B.O.D. 2008) samt bidraget til antologien ”Underskov 2” (Forlaget Ordsnedkeren 2006) og novellesamlingen ”Mandsmod – og andre noveller” (Forlaget Darklights 2008).
*
DIGTAFON
*
Operation
*
Jeg henvendte mig simpelthen
på klinikken og anmodede
om en operation,
en stor én, sagde jeg, medicin
virker ikke mere, kærligheden
er for nedadgående, sagde jeg,
skær, stik, bor mig i skallen!
Hent min bror, den skiderik,
op af den grå masse.
Han er sort som graven.
Luk forsigtigt igen,
berør venligst ikke
pikkens område
eller det sted, Jesus lander
og går ud i alverden
foran sine frysende engle.
*
Der henvises til Dansk forfatterleksikon, biografier, Rosinante
Læg også bare min adresse og e-mail ud, så jeg hurtigere bliver kulturminister:
Kjeld Langes Gade 4 - 2. tv.
1367 Kbh. K - 33 11 81 90
*
Karsten Bjarnholt læser op sammen med Niels Hav i Kongens Have den 30.8
et stort stykke glas et strejf af liv
ser måbende ud
på gaden fra en fortorvscafé
moderne rytmer har i lange tider
overskygget
hverdagens allermest basale færdigheder
måske på udkig efter
hurtig lykke
speed, eller
den rigtige hat at tage på
når virkelighedens silhuetter
presser på
en rytme der ikke bare skal følges
men dyrkes
og så er alt andet jo lige meget
for her bag de store blanke
café vinduer
kommer musikken bedre til sin ret
fra en akustisk radio
og med en latte i hånden
synes vinduerne større end ellers
*
April Lauring - digt oversigt - digte.dk
*
| Alias: | April Lauring | |
| By: | københavn N | |
| Land: | Danmark | |
| Fødselsdato: | 030185 | |
| Internet Nickname: | Frk. april |
Berøring
*
Det er ved at blive lyst
Tågen, morgendisen rører svagt på sig
Du omfavner mig i teltet jeg rejste alene
Skælvende indrømmer jeg lysten
Din berøring
Hviskende hører jeg du kalder mit navn
Vingerne fra andeparret der drager afsted
Bølgerne der skvulper mod stranden i vest
Jeg ber din berøring ingen ende må få
Fristet drister jeg mig dansende ud i solen
Syngende finder du pulsen i mit hjerterum
Lad os sammen knuse den grusomme ven ensomheden
Begrave tvivlen og længlsen i tosomheden nu
Varmen hjælper os, åbner modtageligheden
Kærligheden flyder frit fra mig til dig
Du giver jeg tager imod, du smiler jeg ler
Du elsker
Jeg elsker
Dig.
Trailing Colors
days
never ever really
pass
and every blush
is a falling wave
a woman aches
with all her youth
breaking
Regnglas
det regner med glas
spidst splintrende spidser
snitter røde striber
på kind blodige tatoveringer
skæres på skulder
foroverbøjet
mod vinden blafrer
iturevet skjorte – det regner trekantdråber
diamantmissil
suser stormhyl
blander sig med klirrende
klinger gennemsigtige sværd
det regner og det stormer
og hober sig i regnglas
søer – knaser under fødder
blodbare
skridt i rødt, knasende, sprøde, foroverbøjede
skridt
snit for snit
det stormer mig væk fra oven
beskæres kødet
vokser nedad til skulder og bryst
fra neden løber jeg opad til ankler – så knæ til lår og
glasset mødes i navlens centrum
beskåret fra ende til anden
er jeg væk
*
Brian P. Ørnbøl - tidligere kaldet Brian Storm - har efterhånden en del publikationer på samvittigheden. Han er at finde i Hvedekorn, Apparatur, Graf og mange andre litterære magasiner. I 2008 udgav Brian digtsamlingen Barberbladshologrammer, der i lektørudtalesen blandt andet beskrives med disse ord: “Samlingen har træk som man også kan finde i Lars Bukdahls og F. P. Jacs digte. Specielt de korte, vrede og rigtig mørke digte slår gnister.” Mon ikke det er muligt at erhverve sig et eksemplar at samlingen, når Brian stiller op til Ord Under Himlen?
Man kan læse mere om Brian P. Ørnbøl på hans blog: http://brianstorm.wordpress.com.
Den grønne jord er pletvis blå
med sine søer og verdenshave
og se, med alle disse tusindvis af krokus på
som nu er kommet op at stå
i Kongens Have.
Og her gik Fjerde Christian
engang med renæssancemave
og inspicered blomsterhæren ene vældig mand
han så på tidens løvetand
i Kongens Have.
Nu er han gået hen og går
på botanik i Edens Have.
Men kom og se, hans tapre landsoldater genopstår
hvert år præcist på slaget vår
i Kongens Have.
*
Christian Kronman debutterede som digter i 1974 og som gadedigter i 1992 – det første med ”Nærtrafikanter, Glædesdigte”, det andet ved at stille sig op på en kasse ved foden af Rundetårn og udsige digte til de forbipasserende. Det blev han ved med hver lørdag i fem år, hvorefter trubadurarbejdet førte ham andre steder hen. F.eks. genopstod gadedigteren for et par år siden på Assistens Kirkegård på Nørrebro sammen med alle de andre poeter herude. Han viser rundt på Digterruten og låner de døde digtere sin stemme, mens de til gengæld låner ham deres digte. Christian Kronman arbejder for tiden på en digtsamling med arbejdstitlen ”Op- og nedsange på Nørrebro”.
Læs mere på www.gadedigteren.dk
Hjertets renhed
Det er når hjertet
taler
at sproget
er simpelt
smuk er bare smuk
men du
er et helt højhus
der vælter ned over dagen
og synger
sange fra alle tiders tider
reciterer
poesi
på alle hjerters sprog
* * *
Felicia Lensborn har skrevet på digte.dk siden 2004 og senere hen også på poesi.dk.
Fik et haiku-digt med i Information i forbindelse med “Digtergaven”, der kørte i 2006 (et dagligt haikudigt i avisen) - haiku-digtet kom også med i Informations tillæg om litteratur “bøger”, der udkom i forbindelse med Bogmessen 2006 med 25 udvalgte haiku fra Digtergaven.
Vandt dr.dk/film´s ‘Skriv en hed film-scene’-konkurrence i august 2006 med scenen “Historien”, skrevet under pseudonymet “Tereeza”.
Læste op ved Poesiens Dag i 2006 sammen med Lonni Krause under navnet “The Pink Apples” - de berigede også Urbans blog med lyrik og vilde ord flere måneder inden Poesiens Dag.
Har deltaget i “NaNoWriMo” flere gange og har således flere halve romaner liggende i skuffen, der bare venter på at blive skrevet færdige.
Er til dagligt omgivet af ord i jobbet som bibliotekar.
Er blevet optaget på “Forfatterskolen for børnelitteratur”, hvor hun starter til september 2008.
* * *
Link:
Fucking A
Vokset baglæns
ind
udefra
ude fra
den der
dybfrosne del
af alle
vores vigtigste
fortællingers i-smækkende
ansigters afslutning
og alt muligt
andet
med A
voksede egentlig slet aldrig
ind
udefra
voksede muligvis slet ikke
stod mere sådan lammet
formålsløst vinkende
til alt, til alting
på alle de andre muligheders
modsatte bred
og gjorde døren høj
og gjorde porten vid
uden at gøre ret meget
andet
end de der
ting
med A
var bare væk
når du vendte
dig rundt
sagde måske nok
A
men aldrig
nogensinde
B
så hvad er godt
hvad er dejligt
hvad er hvad
og hvad kan jeg sætte
istedet for gulv
istedet for nye
kilometres vej
under dine fødder
det er der nemlig ikke mange der ved: natten har rygerlunger, og den fødte mig engang helt nøgen og fugtig som en lillebitte drivvåd slimklat helt ude for enden af et smertefuldt mørkegrønt host. Den fødte mig, og hvis den fødte mig skrivende dette, så fødte den også dig læsende det, og så ER der en sammenhæng, uanset du helst vil benægte det og være fri. Så selvom du lyser, og du lyser mere end nogen sol eller cigaretglød i nogen baggård nogensinde, og selvom du har ar, læderhud og medmenneskelig gadekløgt i vognlæs, så er du alligevel gjort af det samme stof som mig og som natten og så er det alligevel ikke lys, men bare en klarere form for mørke og så er vi tilbage ved A igen, uden at have et B at sukre det ind i, og stadigvæk er vi kun kommet præcis lige dertil: ingensteder. Det samme sted. Alle steder.
så vi kigger frem
imens vi vokser baglæns
ud af krattet og mulden
tilbage ind bag læberne
tilbage ind i
historien
tilbage i armene på
det uroprindelige
A
*
Keith Lohse (født i ?): En nærmest legendarisk netskribent der er yderst produktiv. Skriver tusindvis af digte, er særdeles aktiv på diverse danske debatforaer og skriver for adskillige magasiner, hovedsageligt musikmagasiner som Musik.dk og DanskRap.dk.
Bliver ofte benævnt som The Keith eller Keef.
Keith er berømt og berygtet de steder han huserer på nettet. Er ofte involveret i voldsomme diskussioner i debatforaer, men bliver sjældent alvorligt uvenner med andre brugere. Keith kan lide at provokere og skubbe til folks holdninger, uden at det dog bliver for troll’et. Bruger ofte sort humor og skæve vinkler som argumentation.
Er et brugt ansigt i danske reklamefilm og musikvideoer. Har medvirket i bl.a. Faxe Kondi- og Tuborgreklamer.
Keith har rødder i Grækenland. Skriver og taler flydende græsk.
Derudover fortaber hans baggrund sig lidt i tågerne.
Kilde: Wikipedia
Op fra dybet kommer dragen
Op….
Op fra dybet kommer dragen
Under drivende skyer, der skærer
ansigter af min ubetydelige tilstedeværelse
står jeg med deres ånde i mit hår
mens klitterne under mine fødder
lader sig spise langsomt
af vindens salte bid
Op….
Op fra dybet kommer dragen
Bruset af fortrængt vand runger
i mine ørers undersøiske kanaler
der gurgler fortidens stemmers ekkoer
Bag min øjnes uskyldige søvand
larmer løgnens venner upåvirket
af tegnene på Armageddon
Op….
Op fra dybet kommer dragen
Lader et iskoldt bobbelbrus bag sig
bag den sparformede hale for enden
af den skællede krop
Rester af arvesyndens røde granit
knaser under mine fødders vægt og
glimter i et blegt smil fra solen
under mine efterladte såler
sidder aftryk der aldrig skal sættes
Mens vinden begærligt snuser
den sidste duft af liv fra mit tøj
vender jeg ryggen mod alt vi ved
Op….
Op fra dybet kommer dragen
Med de udviskede træk som eneste kendetegn
og så den hvide skumsky der koger overfladen op
Op….
Op fra dybet kommer dragen
Vindens brøl bliver til en mus piben
det sortner for skyerne
korn for korn blæser virkeligheden væk
og jeg træder forventningsfuldt ud i vandet
Op….
Op fra dybet kommer dragen
*
Om Sven Ib Hansen:
På flugt til livet, med realiteters helvedshunde i hælene og en læderhat hårdt trukket ned i panden mod elementernes udladninger af vådt og flammende hede.
Kæmpende mod lyset i øst, med fortids skygger i nakken og blændet af the big bright future til svejeseblindhedens tårevædede sviden og blindhed.
Lyttende mod luftspejlets rungen sandheder i alle retninger, lyde forvirret resoneret i hjernebarkens ekkogange indtil glemsel og ekkodød.
Med verdens lys i sigte
Ad den vej kommer jeg travende…..undrende, forundret, forandret…
Sven I Hansen, Male, 1963.
*
Men selvom jeg spørger den gamle om alt
får jeg intet at vide, ikke engang et vink.
Jeg driver videre, det regner og et flag
bevæger vinden, der trækker op –
Jeg driver for fulde vinde og aner
uvejret nærme sig. Det gør ikke noget:
Jeg tjekker ind på hotellet, og tung regn falder
på værelsets vindue: Gotiske dimser danser:
Jeg trommer på ruden og venter på noget:
det er ikke den gamle, det er ikke Lars-Emil
*
Lars-Emil Woetmann (født 1981) er digter, tænker og menneske i fokus. Han er medlem af digterfællesskabet Koordinat, og har udgivet tekster i diverse tidsskrifter og bøgerne “Brødrene Woetmann af Danmark” (forlaget Bændelorm 2004) og “Jeg hænger sammen” (forlaget Koordinat).
Kilde: Wikipedia
Digt følger.
*
er født med en følsom sjæl - står der et sted på nettet. Det er kun et plus, når man skal skrive, vil vi mene. Foruden at blive Cand.mag i historie og dansk, fik han sin debut i 1964 med digte, senere skrev han en del fagbøger.
Vagn Steen har noget, der skal værdsættes - nemlig en skøn fandenivoldskhed og umiddelbarhed, der træder frem, når han skriver.
*
Denne evige strømmen
*
vi går ind i busser
vi går ud af busser
strømmer op og ned ad trapper
til og fra
til og fra
til og fra
til og fra
busser og tog
energien strømmer
ind og ud af busser
op og ned ad trapper
til og fra
til og fra
til og fra
til og fra
busser og tog
strømmen af mennesker
særegen skønhed
strøm i bevægelse
til og fra
bil og
bank
alvor
pjank
arbejde
lufthavn
familie
favn
uophørligt
nye strømme
kommen og gåen
gåen og kommen
til og fra
til og fra
til og fra
busser og tog
til og fra
som ilten
til lungen
som blodet
til hjertet
til og fra
strømmen af øjne, næser og munde
strømmen af hatte, frakker og briller
sælsom skønhed
i evig forandring
til og fra
fra og til
en dansende drøm
en flimrende strøm
en håbløs
og herlig
hæslig og
sød
grumsom
og kærlig
sælsom
og blød
strøm
i det evige kredsløb
*
Digtet fra Chili Turèlls upublicerede digtsamling ’Livet, havet og stilheden’, netop indspillet på CD med musik af Carsten Dahl.
*
Chili Turèll – døbt Inge Margrethe Svendsen – (født 13. november 1947 i Hjørring) er en dansk skuespiller, lydbogsindlæser og forfatter.
Chili Turèll er vokset op i Esbjerg og Viby. Hun har taget russisk-sproglig studentereksamen fra Århus Katedralskole. I 1968-69 var hun ved Jomfru Ane Teatret i Aalborg, og i perioden 1969-72 blev hun uddannet som skuespiller på teaterskolen ved Aarhus Teater. I 1978 flyttede hun sammen med forfatteren Dan Turèll og de fik i 1979 datteren Lotus Maria Chili. Parret giftede sig i 1982.
Ud over Jomfru Ane Teatret og Aarhus Teater har hun været ansat ved Det Kongelige Teater, Aveny Teatret, Café Teatret, Mercur Teater og ved London Toast Theatre i perioden 1969-88. Hun har endvidere optrådt i sin egenproducerede kabaret, Parfumeret Sild.
I 2002-06 uddannede Turèll sig i medicinsk Qi Gong, som hun nu selv er instruktør i.
Kilde: Wikipedia
Og så gik vi ned ad gaden hånd i hånd i en by der forfaldt stadigt mere Vi elskede uden kærlighed kendte egentlig ikke hinanden Vi var ofte fulde for det syntes vi var skægt ellers skændtes vi Da vi havde såret hinanden nok og vores sanser havde sanset nok var vi bedøvede, trætte, dumme Vi forlod vores by i hver sin retning efterlod den til formentlig fortsat forfald
*
Præsentation: Barndom i Nørrebros baggårde, nogle ungdomsår i provinsen og så tilbage til København. Har haft et hav af underlige jobs, men har også brugt en del år på at uddanne mig. Skriver digte, maler og fotograferer. Har været forsanger i et rockband, der forblev ukendt.
Har lavet scenografi og spillet teater.
*
http://www.majosim.dk/
Når det gyldne lys
en sensommerdag
falder blidt mellem træer
er det uforståeligt
alle disse lidelser
børnene leger i græsset på Fröberplatz
disse rædsler
og bilerne der ufortrødent
kører forbi på Dansiger strasse
disse pinsler
og pigen der spiser en is med stor hengivenhed
her nær Kancelliet
hvor tanksene
de to hånd i hånd
slentrende ned af Kastanien Allee
med forelskelsen
og kuglerne
der bider sig fast i mure
et ældre ægtepar
der tager billeder af hinanden
i de pitoreske omgivelser
hvor så mange før dem
den langsomme og pinefulde tilbagetrækning
fra hus til hus
en dreng sidder på en trappesten og piller en appelsin
snigskytterne der ud ad vinduerne
ud ad vinduerne på
1. sal høres musik
og latter
og i førerbunkeren
sidder Adolf og Eva
hånd i hånd
forstenede
mens de elskende
i en kælder på Hagenauer Strasse
får endnu en vidunderlig orgasme
alt i kaos omkring dem
der høres kanontorden i det fjerne
nu nærmere
lige da hun kommer
skriger hun Åh gud
dette ildhav
denne regn af kugler
åh gud
husmure styrter sammen
århundreder synker i grus
tusinder møder deres gud
eller ej
skriger hun
skønt det kun er naboens søn
hun ligger med
åh gud
og atomer splintres
alt synker i grus
og solen skinner så mildt
ned over træer
og mennesker
på Kastanien Allee
- så uforståeligt
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Digt følger.
*
“an island shaped like a house”
Male
41 years old
Copenhagen,
Denmark
Kilde: http://profile.myspace.com/index.cfm?fus…
*
For før Else siger:
“Tag mig på røven,”
siger Else: “Forfør,
tag røven på mig!”
*
Morten Søkilde (født 1974) er en dansk digter og forfatter, uddannet fra Forfatterskolen 2004. Hans digtsamling “Pan - en fabel” betjener sig af en række stramme regler, hvoraf skal nævnes: af vokaler bruges kun e og a, samlingen rummer 14 digte, som hver er på 14 linjer, det ene digts sidste linje er første linje i det efterfølgende digt.
Kilde: Wikipedia
Spytter spydige bemærkninger ud
Spider mig fast og bider
Skriger! og afviger
Jeg løber efter endorfiner
Endorfiner forfiner
Og jeg vil springe som titusinde delfiner.
*
Sofia Buus-Hansen skriver:
- Hvad driver skriveriet? Jeg kan høre et ord eller blive ramt af en stemning, få et behov for at udtrykke mig hvis noget går mig på. Så skriver jeg. Ordene begyndte at spille mig et puds, da jeg flyttede til København (for 4 år siden, fra Silkeborg), der åbnede jeg ligesom op for sluserne:) Og det vil de også være i fremtiden. I øjeblikket arbejder jeg på et projekt Stof til aftertanke (tekstilpoesi), hvor tekstiler skal skabe rammerne for udgivelse af poesi og kunst.
# 19. En port [ Stækkede vinger ]
Prolog:
nu hvor jeg holder dig
i mine arme
mærker jeg
hvor jeg altid har savnet dig
dit kys tænder følelser
jeg ikke aner
jeg besidder
Intermezzo 1:
Nu hvor jeg mærker
foråret svøbe mig i varme
mærker jeg dine arme om mig
dine læber presses mod mine
i eksplosioner af velvære
gennemløber jeg en proces
af atomare fusioner
varmeudviklingen er abnorm
Intermezzo 2:
Hér elsker jeg dig igennem
kan se du nyder mine træk
hver en dråbe du afsondrer
slikker jeg i mig med velbehag
smil om mine læber
ønsker kun at vågne ved din side
møde dine smukke øjne
i morgenstunden
Intermezzo 3:
Hold mig i dine arme
slip mig aldrig
hvisk i mine ører
ordene der giver mig trygheden
du kysser mine læber
usikkert
stille mærker jeg blodet kølne
i dine årer
men dit hjerte banker stadig
i samme takt
Epilog:
Stålplader er sat for dine skodder
intet lys trænger ud
min hjerne kører længselsmelodier
gentagelse på gentagelse
jeg prøver med ord
der alligevel vil prelle af
så nu forsøger jeg at transformere
min hjernestøj
til ord der bare må ud
kunne jeg synge linierne
havde jeg skrevet en sang
men mine ord bliver kun
fattige strofer på papir
der alligevel gemmes væk
med tiden
glemmes
*
Som initiativtager til AKSANG_AK_Y sammen med makkeren Ommelsted, har Steffen Weiss i nogle år inviteret gode forfattere til oplæsninger, sat programmer sammen, så alle havde tid til at fyre den af på en scene.
At han også selv har læst op i samme regi, er vel ikke så underligt. Han har altid noget på hjerte. Fx mener han om sig selv, at han er:
”Uhelbredelig romantiker, med hang til store svulstige digte og ord der har volumen.”
*
Bibliografi
Kun Papir (Brænd det før din nabo) 2005
Jordbær - smagen af kærlighed - CD - Steffen Weiss digte, musik af Ommelsted. (200?)
*
Steffen Weiss på digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
I STAVER, SENT I AUGUST
Bronzesolo fra det høje, ravnen kaldte.
Jeg kikkede op
og der sad en sommerfugl på mit bord.
Munden gik på den
men jeg kunne ikke høre om den tyggede
eller hvad den sang.
En edderkop har trukket sit høstspind
over mit ansigt
som en maske og klæbet de løse ender
til syrenen bag mig.
Jeg gnider øjnene og blikket falder
på arket i maskinen.
Himmel! Så meget der dog er udrettet
mens jeg har siddet her
og ikke engang fået et digt fra hånden.
*
Erik Stinus (1934-), dansk forfatter og digter. Født 22. august 1934. Studentereksamen, derefter kvart tjeneruddannelse i handelsflåden (ØK), 1953. Medlem af DKP 1954-57 og siden partiløs. Lærereksamen i 1956. Sprogstudier i Indien fra 1956 og i Holland 1965. Var i 1965-68 U-landsfrivillig, udsendt af Mellemfolkeligt Samvirke til Tanzania. Den vigtigste inspirationskilde og uddannelse var det internationale engagement og hans rejser.
Stinus forfatterskab:
spænder over 31 titler, deriblandt: Med solen i ryggen (sammen med Ivan Malinowski og Halfdan Rasmussen), De mægtiges dørtrin (rejsebog), Ceutas erobring (digte), Hvis månen kommer forbi (fortællinger), Halmstrå (fortællinger), Tidens mester (fortællinger), Opdagelsesrejsen (roman), Hjemlandshjørner (digte), Sangen fra syd (digte, m. Ib Spang Olsen) og der vil nok være nogen, der mener vi har glemt noget. Men så er man velkommen til, at korrigere os.
Kilde: www.leksikon.org
*
Erik Stinus bibliografi:
Grænseland. - Fredensborg : Arena, 1958.
Cabo Tormentoso. - Fisker-Nielsen & Løkke, 1960.
Pol- og ørkenord. - Borgen, 1963.
Landskab og atlas. - Borgen, 1965.
Indland. - Borgen, 1967.
Ceutas erobring - og andre billeder. - Borgen, 1972.
Søvngængersken Jorden : fem ekspeditioner. - Kbh. : Borgen, 1976.
Til Plovskær. - Kbh. : Swing, 1977.
Jorden under himlen. - Kbh. : Gyldendal, 1979.
Træet, fuglen og okserne. - Kbh. : Vindrose, 1980.
Duften af brød i mit hus. - Kbh. : Vindrose, 1982.
Tilsammen en sang : digte gennem 25 år : et udvalg ved Jørgen Johansen. Kbh. : Vindrose, 1983.
Brokker til en bøn. - Kbh. : Vindrose, 1985.
Det belejrede hjerte. - Kbh. : Vindrose, 1987.
700 broer. - Valby : Vindrose, 1989.
Ubekræftede forlydender. - Valby : Vindrose, 1992.
Febertoget. - Valby : Vindrose, 1994.
Hjemlandshjørner. - Valby : Vindrose, 1996.
Sangen fra Syd; originalgrafik af Ib Spang Olsen ; digte fra Sydafrika ved Erik Stinus. - Valby : Vindrose, 1998. (72 Spang Olsen, Ib)
Blivesteder. - Valby : Vindrose, 1999.
Konference på fremmed planet ; med tre blade efter linoleumssnit af Jens D. Nielsen. Vindrose, 2003.
Noveller
I al den tid en sten. - Borgen, 1971.
Hvis månen kommer forbi : fortællinger. - Borgen, 1974.
Halmstrå : fortællinger. - Kbh. : Vindrose, 1985.
Tidens mester : otte fortællinger. - Valby : Vindrose, 1990.
Antologier
Gyldendals magasin 20. - Kbh. : Gyldendal, 1975.
Erik Stinus: En rákshasa.
Romaner
Opdagelsesrejsen. - Valby : Vindrose, 1993.
Rejsebøger
Med solen i ryggen ; af Halfdan Rasmussen, Ivan Malinovski og Erik Stinus. - Rhodos, 1966. (41)
Indtryk fra en rejse til Grækenland, Portugal og Spanien med
digte af moderne græske, portugisiske og spanske digtere.
Mørke over Akropolis ; af Halfdan Rasmussen, Ivan Malinovski og Erik Stinus. - Rhodos, 1967. (47.7)
Indtryk fra en rejse i Grækenland.
De mægtiges dørtrin. - Borgen, 1969. (40.4)
Rejseskildringer fra Asien og Afrika
Fra Dnjepr til Jenisej : billeder og tegn fra en rejse i Sovjetunionen. Kbh. : Sputnik, 1986. (47.9)
Redaktør
Mellem land og land : bjergene, vandene, vindene ; redigeret af Erik Stinus. - Ballerup : Amadeus, 1995.
Lydbøger
Halmstrå (kassettebånd). - Kbh. : Statens Bibliotek og Trykkeri for Blinde, 1988.
Opdagelsesrejsen (kassettebånd)]; indtalt af Søren Elung Jensen. Odense : Den grimme Ælling, 1995.
Oversættelser til tyrkisk
Siirler; türkceye cevirenier: Adil Erdem, Zerrin Taspinar Sahin. Ankara : Yayinlari, 1989. (88.813)
Yasami diriltmek içindir sarkilarim; Türkçesi: Murat Alpar ; desenler: Chittaprosad ; yayina hazirlayan: Kemal Özer. - Birinci basim. - Istanbul: Yordam, 1995. (88.813)
Oversættelser af Erik Stinus
Premchand
Godan ; roman oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1961
Singh, Khushwant
Sidste tog til Pakistan ; roman oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1961.
Inayat Khan
Hazrat Inayat Khan’s Sufi-budskab : Gayan, Vadan, Nirtan; oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1964. (29.7)
Brecht, Bertolt
Forhøret over Lucullus: hørespil; Undtagelsen og reglen: et Lærestykke; oversat af Ivan Malinovski, Jan Stage og Erik Stinus. Gyldendal, 1965.
Chittaprosad
Børn uden æventyr : 20 linoleumssnit; tekst: Erik Stinus ; udgivet af Dansk UNICEF Komite. - 1969. (70.99)
Ngugi wa Thiong’o
Floden mellem bjergene; oversat fra engelsk af Erik Stinus. - DMS-Forlag, 1969.
Indiens lyrik idag ; udvalgt og oversat fra originalsproget af Erik Stinus. - Rhodos, 1970.
Koolhaas, A.
Dykkeren og den forsvundne fisk : en fortælling for børn ; oversat af Erik Stinus og Jan F. de Zanger. - Borgen, 1972.
Nâzim Hikmet
For sammen at pløje landet, for sammen at synge ; oversat fra tyrkisk af Karsten Høyer og Erik Stinus. - Arkiv for Ny Litteratur/Arena, 1974.
Neruda, Pablo
Spanien i hjertet: hymne til folkets tapperhed i krigen (1936-1937): Spanien 1964; oversat og gendigtet fra spansk af Peer Sibast og Ivan Malinovski. Spanske Anliggender af Erik Stinus. Rhodos, 1975.
Mahapatra, Sitakant
Solnedgangen i rutebilens bakspejl : digte oversat af Erik Stinus. - Århus, Husets Forlag. 1981.
Malibongwe : digte fra Sydafrika . Kvinder fra African National Congress; oversat af Erik Stinus. - Kbh. : Mellemfolkeligt Samvirke . 1982.
Narayan, R. K.
Skiltemaleren; roman ; på dansk ved Erik Stinus. - Kbh. : Vindrose, 1982.
Nâzim Hikmet
Tre alen silkeklæde : digte udvalgt og oversat af Erik Stinus. Kbh. : Vindrose, 1982.
På en million år gammel mark : indiske digte oversat af Erik Stinus. Rødovre : Reproteknisk Fagskole, 1985.
Habiby, Emile
Saeed’s hemmelige liv; roman ; på dansk ved Erik Stinus. Kbh. Hekla, 1987.
Høst af stjerner, tummel af vandfald : sydafrikanske digte i udvalg ; oversættelse ved Erik Stinus. - Kbh. : Amandla, 1988.
Narayan, R. K.
Søde sager; roman ; på dansk ved Erik Stinus. - Kbh. : Vindrose, 1988.
Moderne digtning ; udgivet af Mahmood Kianoosh ; oversætter: Erik Stinus; redaktion: Ali Ohadi Esfahani. - Kbh. : Det Iranske Kultur Center, 1992.
Arnautovic, Mustafa Cico
Fugle på hænderne=Ptice na rukama ; oversat af Erik Stinus og Velibor Janovic . - Kbh. : Brøndum/Aschehoug, 1995.
Jumá, Jamal
Et håndtryk i mørket : breve til min bror; oversat af Ulla Prien og Erik Stinus . - Kbh. : Brøndum/Aschehoug, 1995.
Özer, Kemal
Imellem betragte og se; et digtudvalg ved Murat Alpar og Erik Stinus. - Frederiksberg : Hjulet, 1996.
Bekas, Sherko
Tre sprog og fire piske; digte oversat og fordansket af Erik Stinus og Mesut Zilan. - Søllested : Skovlænge, 1997.
Daglarca, Fazil Hüsnü
Middelhavet : digte oversat af Murat Alpar og Erik Stinus. - Søllested : Skovlænge, 1997.
Anday, Melih Cevdet
Mågen er et stort bogstav : digte oversat og udvalgt af Murat Alpar og Erik Stinus. Tiderne Skifter, 2002.
Artikelbasen
Via Artikelbasen kan man finde henvisninger til digte og artikler af Erik Stinus, samt anmeldelser af hans bøger.
Links til forfatteren
Erik Stinus på Saxo
Skriv “Erik Stinus” i søgefeltet og tryk på “søg forfatter”-knappen
Bogguide - Litteraturpriser
“Hjemmeregning” og “Lærerinden”
Digte
Grænseland. - Fredensborg : Arena, 1958.
Cabo Tormentoso. - Fisker-Nielsen & Løkke, 1960.
Pol- og ørkenord. - Borgen, 1963.
Landskab og atlas. - Borgen, 1965.
Indland. - Borgen, 1967.
Ceutas erobring - og andre billeder. - Borgen, 1972.
Søvngængersken Jorden : fem ekspeditioner. - Kbh. : Borgen, 1976.
Til Plovskær. - Kbh. : Swing, 1977.
Jorden under himlen. - Kbh. : Gyldendal, 1979.
Træet, fuglen og okserne. - Kbh. : Vindrose, 1980.
Duften af brød i mit hus. - Kbh. : Vindrose, 1982.
Tilsammen en sang : digte gennem 25 år : et udvalg ved Jørgen Johansen. Kbh. : Vindrose, 1983.
Brokker til en bøn. - Kbh. : Vindrose, 1985.
Det belejrede hjerte. - Kbh. : Vindrose, 1987.
700 broer. - Valby : Vindrose, 1989.
Ubekræftede forlydender. - Valby : Vindrose, 1992.
Febertoget. - Valby : Vindrose, 1994.
Hjemlandshjørner. - Valby : Vindrose, 1996.
Sangen fra Syd; originalgrafik af Ib Spang Olsen ; digte fra Sydafrika ved Erik Stinus. - Valby : Vindrose, 1998. (72 Spang Olsen, Ib)
Blivesteder. - Valby : Vindrose, 1999.
Noveller
I al den tid en sten. - Borgen, 1971.
Hvis månen kommer forbi : fortællinger. - Borgen, 1974.
Halmstrå : fortællinger. - Kbh. : Vindrose, 1985.
Tidens mester : otte fortællinger. - Valby : Vindrose, 1990.
Antologier
Gyldendals magasin 20. - Kbh. : Gyldendal, 1975.
Erik Stinus: En rákshasa.
Romaner
Opdagelsesrejsen. - Valby : Vindrose, 1993.
Rejsebøger
Med solen i ryggen ; af Halfdan Rasmussen, Ivan Malinovski og Erik Stinus. - Rhodos, 1966. (41)
Indtryk fra en rejse til Grækenland, Portugal og Spanien med
digte af moderne græske, portugisiske og spanske digtere.
Mørke over Akropolis ; af Halfdan Rasmussen, Ivan Malinovski og Erik Stinus. - Rhodos, 1967. (47.7)
Indtryk fra en rejse i Grækenland.
De mægtiges dørtrin. - Borgen, 1969. (40.4)
Rejseskildringer fra Asien og Afrika
Fra Dnjepr til Jenisej : billeder og tegn fra en rejse i Sovjetunionen. Kbh. : Sputnik, 1986. (47.9)
Redaktør
Mellem land og land : bjergene, vandene, vindene ; redigeret af Erik Stinus. - Ballerup : Amadeus, 1995.
Lydbøger
Halmstrå (kassettebånd). - Kbh. : Statens Bibliotek og Trykkeri for Blinde, 1988.
Opdagelsesrejsen (kassettebånd)]; indtalt af Søren Elung Jensen. Odense : Den grimme Ælling, 1995.
Oversættelser til tyrkisk
Siirler; türkceye cevirenier: Adil Erdem, Zerrin Taspinar Sahin. Ankara : Yayinlari, 1989. (88.813)
Yasami diriltmek içindir sarkilarim; Türkçesi: Murat Alpar ; desenler: Chittaprosad ; yayina hazirlayan: Kemal Özer. - Birinci basim. - Istanbul: Yordam, 1995. (88.813)
Oversættelser af Erik Stinus
Premchand
Godan ; roman oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1961
Singh, Khushwant
Sidste tog til Pakistan ; roman oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1961.
Inayat Khan
Hazrat Inayat Khan’s Sufi-budskab : Gayan, Vadan, Nirtan; oversat af Erik Stinus. - Borgen, 1964. (29.7)
Brecht, Bertolt
Forhøret over Lucullus: hørespil; Undtagelsen og reglen: et Lærestykke; oversat af Ivan Malinovski, Jan Stage og Erik Stinus. Gyldendal, 1965.
Chittaprosad
Børn uden æventyr : 20 linoleumssnit; tekst: Erik Stinus ; udgivet af Dansk UNICEF Komite. - 1969. (70.99)
Ngugi wa Thiong’o
Floden mellem bjergene; oversat fra engelsk af Erik Stinus. - DMS-Forlag, 1969.
Indiens lyrik idag ; udvalgt og oversat fra originalsproget af Erik Stinus. - Rhodos, 1970.
Koolhaas, A.
Dykkeren og den forsvundne fisk : en fortælling for børn ; oversat af Erik Stinus og Jan F. de Zanger. - Borgen, 1972.
Nâzim Hikmet
For sammen at pløje landet, for sammen at synge ; oversat fra tyrkisk af Karsten Høyer og Erik Stinus. - Arkiv for Ny Litteratur/Arena, 1974.
Neruda, Pablo
Spanien i hjertet: hymne til folkets tapperhed i krigen (1936-1937): Spanien 1964; oversat og gendigtet fra spansk af Peer Sibast og Ivan Malinovski. Spanske Anliggender af Erik Stinus. Rhodos, 1975.
Mahapatra, Sitakant
Solnedgangen i rutebilens bakspejl : digte oversat af Erik Stinus. - Århus, Husets Forlag. 1981.
Malibongwe : digte fra Sydafrika . Kvinder fra African National Congress; oversat af Erik Stinus. - Kbh. : Mellemfolkeligt Samvirke . 1982.
Narayan, R. K.
Skiltemaleren; roman ; på dansk ved Erik Stinus. - Kbh. : Vindrose, 1982.
Nâzim Hikmet
Tre alen silkeklæde : digte udvalgt og oversat af Erik Stinus. Kbh. : Vindrose, 1982.
På en million år gammel mark : indiske digte oversat af Erik Stinus. Rødovre : Reproteknisk Fagskole, 1985.
Habiby, Emile
Saeed’s hemmelige liv; roman ; på dansk ved Erik Stinus. Kbh. Hekla, 1987.
Høst af stjerner, tummel af vandfald : sydafrikanske digte i udvalg ; oversættelse ved Erik Stinus. - Kbh. : Amandla, 1988.
Narayan, R. K.
Søde sager; roman ; på dansk ved Erik Stinus. - Kbh. : Vindrose, 1988.
Moderne digtning ; udgivet af Mahmood Kianoosh ; oversætter: Erik Stinus; redaktion: Ali Ohadi Esfahani. - Kbh. : Det Iranske Kultur Center, 1992.
Arnautovic, Mustafa Cico
Fugle på hænderne = Ptice na rukama ; oversat af Erik Stinus og Velibor Janovic . - Kbh. : Brøndum/Aschehoug, 1995.
Jumá, Jamal
Et håndtryk i mørket : breve til min bror; oversat af Ulla Prien og Erik Stinus . - Kbh. : Brøndum/Aschehoug, 1995.
Özer, Kemal
Imellem betragte og se; et digtudvalg ved Murat Alpar og Erik Stinus. - Frederiksberg : Hjulet, 1996.
Bekas, Sherko
Tre sprog og fire piske; digte oversat og fordansket af Erik Stinus og Mesut Zilan. - Søllested : Skovlænge, 1997.
Daglarca, Fazil Hüsnü
Middelhavet : digte oversat af Murat Alpar og Erik Stinus. - Søllested : Skovlænge, 1997.
Artikelbasen
Via Artikelbasen kan man finde henvisninger til digte og artikler af Erik Stinus, samt anmeldelser af hans bøger.
Links til forfatteren
Erik Stinus på Saxo
Skriv “Erik Stinus” i søgefeltet og tryk på “søg forfatter”-knappen
Bogguide - Litteraturpriser
“Hjemmeregning” og “Lærerinden”
Kilde: Litteratur.dk
HAIKU - JUNI 2008
Pink rhodedendron;
vand fra “Sofiakällen”
smager salt -
Vikingsberg Trägård;
i urtehavens skygge
blomstrer gul iris -
Luften står stille;
duft af gul rhodedendron
mærkbar tung -
Træernes skygge
bækkens rislende lyd
hvipstjert jager myg -
Ved trädgårdskildenrød guldsmed over røde
åkandeblade -
*
Tekst om Ulla Conrad:
| “Inspirationen fra naturen – menneskerne – østens filosofi – tanker og livsanskuelse kogt ned til få linier af ord.Fascineret af og forbundet med naturen, har jeg altid søgt efter en vej til at udtrykke dét jeg oplever, om det er med ord eller billeder. I mødet med naturen kan jeg opleve en følelse af enhed, af at være en del af universet – en lille, men dog også betydelig del af det… Der er øjeblikke, hvor det hele smelter sammen, tiden står stille, grænser forsvinder og dualitet ophæves. Ingen modsætninger mere, kun stærk kraft og energi… respekt og ydmyghed. – Og det er de her øjeblikke, som jeg vil beskrive, fastholde, holde af…Efter min opvækst i Tyskland resulterede dette i 1999 i en tysk digtsamling “Vertraue der Nacht geheimnisse an”, Frieling Verlag, Berlin. På engelsk bidrog jeg i 2003 med digte til fotoudstillingen i Øksnehallen “THE FRAGMENTS OF LIFE - the inner beauty” af fotografen Semko Balcerski. Og nu er sproget efterhånden blevet dansk. De sidste år, igennem min zen-meditation-praksis og studie af den japanske the-ceremoni, har fokus været på de japansk inspirerede HAIKU.*
Haiku er en meget gammel japansk digtform, bestående af 3 linier af 5-7-5 stavelser. Digteren forsøger at udtrykke en udmiddelbar oplevelse at det sete, typisk fra naturen, et indtryk skrevet lige nu og her. Den 1. linie er noget bestandigt, evigt, “buddha-naturen”, i den 2. linie er der noget der forandrer sig, og i den 3. linie sker noget uventet. Dette uden at hendes “jeg” eller “ego” kommer i vejen. Derfor udtrykkes der heller ikke følelser eller sentimentalitet i haiku. Det oplevede skal videregives til læseren, så han også kan få en oplevelse - med de billeder, han ser for sit indre øje.” |
*
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Digt følger.
*
Male
32 years old
Copenhagen - Vesterbro,
Denmark
*
Jacob Hallgren gør det
sådan hér !
Derfor har han det med at være Toastmaster til et bryllupper, derfor har han undret sig over om vi danskere får porno nok og brugt sit organ - altså (også) munden - til slige sager. Derfor har han tænkt på danskernes velfærd - er simpelthen blevet medstifter og formand for Foreningen for Bedre Porno.
Han har været trækplasteret i mange SpokenWords Festivals og noget med fodtøj.
Så har han digte på sitet Digte.dk - som vi mere eller mindre allesammen har og så er han halv-svensker.
*
Jacob Hallgren på digte.dk - internetsitet hvor skandinavisk kultur opstår
Once at the ancient Viking hall
The rowdy Vikings stood so tall
And to each other they did call
“I´ll get you foes - yes get you all”
“And don´t you think to make me stall
For I´m the fiercest of us all”
All through the mighty Viking hall
The Vikings had a giant brawl
But then a woman threw her shawl
And in it Vikings feet were hauled
Like thunder through the giants hall
The sound of falling Vikings called
And soon all over Vikings sprawled
With beards and pleats amongst the bald
“ayeah” and “Ups” I heard them call
Then silence fell throughout the hall
“Its time to sleep and no more brawl”
She took her torn and tardy shawl
“That´s how you end a Vikings brawl!”
The many faces of me
smile as they see
cry at what they hear
mirror life through a tear
thoughts like mists reappear
my mouth embraces someone dear
eyes red - filling up, then close in fear
lipstick´s sticky and leaves a red smear
please - come close and hold me near
kiss me again - then lend me your ear
life seems - hopelessly out of gear
when you are close, I feel no fear
into night skies loud and clear
I shall let my whispers sear
hear me, see me,
feel me dear
I am all
and I
am
here
*
Laura Wrang er skuespiller, fortæller og underviser og er vild med ord… lyd… rytme… billeder - gerne i kærlig forening.
Ord i det fri…tillader og inspirerer til at tanker forvilder sig - ukendte steder hen - som ud på livets vildveje, hvor forviklingerne snor sig rundt i universet og når de vender tilbage, vikler de sig ud igen og i udviklingen giver det hele pludselig - mening.
*
www.laurakamiswrang.dk - er under udvikling, men der er links til andre sider med info.
Det jeg ved
Det bedste, jeg ved
er at Skrive
når alt er uforståeligt
og kun det glemte
vækker minder
Så finder de mig
de små Ord og de store
og beder mig
sætte dem sammen
ord for ord
til Bunkebryllup
i Sprogets Univers
Jeg er så glad
ved andres lykke
når jeg må dele den
Det værste, jeg ved
er at Skrive
når alt er uforståeligt
og kun det glemte
vækker minder
Så vækker de mig
de små Ord og de store
og anmoder nådesløst
om min Forstand
*
Prosa er min foretrukne genre, men lyrikken er en go’ ven, der hjælper til at holde mig i form med lidt ordgymnastik.
Jeg er født skrivende i Tyskland, hvor jeg voksede op og overlevede ved at blive ved.
P.t. arbejder jeg på en novellesamling, som har indtaget mig - og sendt digtene i Glemmebogen.
Vel mødt i Kongens Have, hvor jeg læser op af den forsmåede lyrik - hvis jeg tør.
Uschi
*
Den 22.8 udkommer bogen ‘Store Dyr’. Det bliver ganske givet også den, Charlotte Inuk Hoff Hansen læser op af i Kongens Have den 3o.8.
Hjemmeside: www.charlotteinuk.dk
*
- Jeg blev født som Charlotte Christina Hoff Hansen (navnet “Inuk” kom til senere, efter 3 teenageår i Nuuk, Kalaadlit Nunaat), og som enebarn, i Århus d. 02.02.1965.
*
Charlotte Inuk Hoffmanns - Bibliografi
Skønlitteratur
Maria Mia. Borgen, 1982
Mona Måneskinsdatter. Borgen, 1982
Villa Nirvana. Borgen, 1984
Tania Tiara: en kærligheds historie. Borgen, 1986
Et årti i bevægelse: om at vokse op i 70´erne. Høst, 1987 (99.4 Inuk, Lotte)
Den eneste: et kærlighedseventyr. Borgen, 1987
Søskendesjæle. Borgen, 1988
Rejsefællen. Borgen, 1989
Massimo. Borgen, 1990
Regina. Høst, 1992 (2.del af trilogi)
Gina je t’aime. Høst, 1993 ( 1.del af trilogi)
Syv uger før Brasilien. Høst, 1996 (3.del af trologi)
Ventedage. Tiderne skifter, 1999
Da havet skyllede ind over byen en nat. Høst, 1999
Katarinas værelse. Haase, 1999
Huset med den røde postkasse : dronningen af rosensjælenes land. Haase, 2001
Mayna i flodernes land. Danida, 2004
Sultekunstnerinde. Tiderne skifter, 2004. Findes som lydbog
Kilde: Litteratursiden.dk
Hvem læser op i Kongens Have
når kongen selv er bortrejst?
Det gør hans muse
En underlig stemme griber folk i forbifarten
de får lov til at passere
Men de synger ikke imens
det gør dem til flagermus
Og det betyder ikke at de er dagligdags
de bærer deres bedste festtøj
*
Mogens Bynkou Nielsen har skrevet siden han var ganske ung - dog afbrudt af nogle år, hvor han arbejdede med andre ting. Omkring fyrreårsalderen skete der imidlertid dét, at han begyndte, at tage skrivningen mere alvorligt. Forfatteren har haft digte i Hvedekorn og på webstedet ANARKIET - (det nye Poesi.dk.).
Sentura har også anmeldt hans digtsamling ‘Et træ åbner sig‘ - fra 2005.
I forbindelse med udgivelse af digtsamlingen ‘Fra Ø til Å‘ - 2006 - blev Mogens Bynkou Nielsen interviewet af forfatteren Mikael Josephsen.
I dag er Mogens Bynkou Nielsen en del af den nordjyske poetklub 57º Nord. Og han blev medlem af Dansk Forfatterforenings Lyrikgruppe denne sommer.
Man kan desuden opleve forfatteren læse op til arrangementet Ord Under Himlen i Kongens Have den. 30. august 2008.
Velkommen, Mogens!
*
Teksteksempel
Et mindre uheld i badekarret udrydder hele det danske
kongehus, og eneste arving til tronen er en fjern slægtning
på en ranch i Montana. Til trods for hans imødekommende
overflade vil folket ikke vide af ham. Han viser sig dog
snart at have nogle helt specielle evner, der ikke blot
sætter ham i stand til at kommunikere med de døde, men
også til at trylle vatbolde ud af munden og andre
kropsåbninger. Han tilbyder sig som talerør for den royale
familie, og der indgås et kompromis: En gang om året
afbrydes trylleshowet, og de kongelige får hver en hurtig
halv time.
[NB! Linjedelingen i digtet kan variere fra originalen - og forfatteren har godkendt at teksteksemplet er taget fra www.sentura.dk]
*

*
Doodle fra bogen… [Indsamlet af Robert Zola Christensen].
*
Robert Zola Christensen(f.1994, DK) er ansat som adjunkt i dansk sprogpå Syddansk Universitet i Kolding siden 2001, har tidliger undervist på Københavns og Lunds Universitet. Han har derudover arbejdet freelance som ideudvikler på kortfilmsprojekter for Nimbus film i København og for Radiator Film i Århus.Af romaner har Robert Zola Christensen ex. udgivet: Christinas Tavshed(1997). Biologen der tabte hovedet(2000). Vingaard: Historien om den Kloge By. Jysk Fitness(2004). Tennis(2006). Af digte har Robert Zola Christensen udgivet: To præsidenter i en Junior Kano(2004). Han er desuden bogaktuel i oktober 2008 med roman.
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Digt følger
*
Det er fristende, at starte op med at skrive: Jan Peter kom til verden 1960…. Men så fandt vi et citat som Johannes V. Jensen engang skrev - dét er fra KONGENS FALD - og det er et citat, som Jan Peter Hansen også kan lide - det står nemlig på hans digt-side på Digte.dk.
- “(Mikkel sidder i et hjørne af kirken, med lukkede øjne i Erkendelsens stund):
Ja, han havde været ensom. Men den ensomme er fordømt, det kommer endelig en Gang for Dagen. Gennem sammenhængsløse Tider fortykkes Tanken, alle simple Klarheder viger langt ud og forlader dig. Den vældige Evne, du sporede i dig med en Stolthed, som var du den eneste i Verden, den undergraves af Tvivl; hvad er din Indbildnings Kraft, siden den ikke kan holde Verden oppe? Du er, som de andre, ikke stærkere - men den eneste i Verden skal du være, ja ensom.
Og hvordan gik det dig, hvad blev der af den fødte Mildhed i dit Hjærte, den dybe Trang til at bruge Godhed mod alle, der holdt dig søvnløs i din Ungdom? Livet vilde ikke forløse din overmægtige Trang til Lykke, det nødte dig til Had, Hævn og du blev hjemløs.”
*
Om sig selv skriver Jan Peter Hansen ganske godt & kort:
Inspiration
Omkring.
Favoritbøger
Trillebøger.
Uddannelse
Al viden bygger på en kontekst af tavse grundantagelser, der ikke drages i tvivl.
Interesser
Omkring.
Skrivestil
Syndigt rod.
I forskellige lyriksammenhænge, har vi hørt Jan Peter Hansen læse op - fx i Underskoven og AkSangAk_y. - At se den spinkle mand stå og recitere sine stærke og fyldige digte - det er ikke til at bære - det skal nydes!
*
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Digt følger.
*
Henrik S. Holck er en dansk digter, forfatter, kunstkritiker og billedkunstner. Han er forfatter til digtsamlingen Vi må være som alt (Borgens Forlag, 1978). Han deltog i generations-manifestationen NÅ!!80 i Huset i Magstræde, København i 1980 og er repræsenterte i ca. tyve inden- og udenlandske antologier og tidsskrifter. Har udgivet novellesamlingen Fortæl mig alt Suzi og andre historier, Tiderne skifter, 1990.
Genudgav Lyrikklassikeren fra 78 i 2006 på Forlaget EditionHolck. Udkom med den tredie digtsamling DRØMMESØN på Forlaget Solbjerg i 2007 - og 2008 debut som Roman-forfatter med “Luftrejse. H. C. Andersen vender tilbage År 2129″ Edition Holck.
*
Kunstner: Vince DiGiralamo
*
Muniam Alfaker, forfatter og digter, blev født i Irak nær Bagdad, 1953.
*
Muniam Alfaker fortæller:
“- På grund af diktaturet i Irak flygtede jeg til Marokko og derefter til Libanon, hvor jeg boede i Beirut fra 1978 - 82. Jeg skrev mine første digte i Libanon.
I 1982 flyttede jeg til Damaskus i Syrien, hvor min første digtsamling “Langt Væk fra dem” blev publiceret i 1983.
Endnu en digtsamling “Den Anderledes” udkom i 1986. Og det var også året, hvor jeg kom til Danmark som flygtning. Her udkom min første digtsamling “Sky på flugt” 1988…”
*
Her i Danmark må man sige, at han er en af Danmarks grand ol’ men, indenfor etnisk litteratur. Hans små kvadratiske digtsamlinger med arabisk og dansk tekst har begejstret mange. Samtidig har han gjort en del ud af et dansk-arabisk kultursamarbejde gennem foreningen “Assununu”.
Muniam Alfaker blev udnævnt til Flygtningehjælpens æreskunstner i 2003, hvor han modtog Dansk Flytningehjælps Kunstnerpris. Foruden at være formand for lyrikgruppen i Dansk Forfatterselskab, hvor Lonni havde den glæde, at hilse på ham - har Muniam Alfaker læst en del op rundt omkring. Bl.a ka vi nævne Verdens Poesidag den. 21.3 2007 , hvor han læste op med en del andre forfattere, som fx: Tourie Ikbal (Marokko), Sonja Manojlovic (Kroatien), Inger Christensen, Benny Andersen, Narcisa Vucina, Susanne Jorn, Viggo Madsen og Benny Pedersen
*
I 2005 gjorde han sit til at de dansk-irakiske kulturdage havde succes. Sammen med folk som Benny Andersen, Grethe Rostbøll, Inger Christensen, Pia Tafdrup, Nina Malinovski, Marianne Larsen, T.S. Høegh, Knud Vilby, Peter Laugesen, Viggo Madsen, Ditte Steensballe, Christina Stoltz, Ingolf Thuesen, June Dahi og 11 irakiske digtere, musikere og skuespillere optrådte Muniam Alfaker sammen med skuespilleren Sejer Andersen. Det vil han også gøre i år i Kongens Have.
*
Uddrag af novellen: “Den første mand”.
Et øjeblik sidder han helt stille og lytter efter vagterne. Han tør end ikke forestille sig deres vrede, hvis de opdager at han har forceret porten og er undsluppet. Han ser sig omkring med et anspændt og flakkende blik. Da alt synes at være stille og fredeligt, rejser han sig hurtigt og flygter fra porten. Benene ryster under ham, mens han løber ind over de brede plæner. Træernes krampagtige og forvredne skygger ligger spredt ud over plænerne, som en mængde kolde lig, med arme og ben slynget angstfuldt omkring hinanden, uordentligt og tilfældigt, som var det en forladt slagmark.
Frosne blade fra en længst svunden sommer knaser muntert under hans sko, da han haster ind mellem træerne, der står med deres nøgne forkrøblede grene, som en hel hær af skeletter der danser frit i luften og gyser højlydt hver gang en kold vind kærtegner dem. De kaster sig gennem luften og griber efter ham med deres lange arme og deres kolde, knoklede hænder, så han hurtigt må springe til side for at undgå dem.
*
Jens Drejer skriver:
- Selv om jeg har skrevet i en del år, så er det indtil videre kun blevet til en bunke noveller. Derudover arbejder jeg på en roman.
Jeg bruger enormt lang tid på mine tekster. Jeg sletter, retter og skriver om hele tiden – ligesom Franz Kafka. Han udgav kun et par korte noveller mens han levede. Resten ligger som skitser og ufærdige tekster. Sådan kommer det sikkert også til at gå mig.
Jeg læser meget og det er først og fremmest her jeg finder min inspiration. Det er lige som i Oehlenschlägers digt “Guldhornene”: “De higer og søger i gamle bøger, …” Når jeg læser en stak gode bøger, så finder jeg altid ny inspiration og nye synsvinkler til mine egne tekster.
Jeg skriver psykologiske og eksistentialistiske historier, hvor personerne ofte oplever at de overskrider virkelighedens grænser.
Mvh Jens Drejer, f.1971.
*
Som ingen anden
Det er med træerne som med så meget andet,
en dag er de der bare, igen
ligesom dagene før, som så meget andet,
og en dag har de blade på,
eller blomstrer, eller visner og
render om kap med vinden
og ender uafgjort, som så meget andet,
eller kramper sig ind i mængden en stund
eller lægger sig til ro, som så meget andet,
under øjnene et sted med vejret holdt
og elefanter løbende over sig
eller nedefra en anemone på vej op,
som så meget andet,
med en årstid på den tallerken, som selv
begyndte at æde sig ind i tiden,
og krænger silhuetten ny, på slump,
som så meget andet, og stiller den
op i bybilledet, dér under ruderne
en sommerdag med kunst
i heden at krænge sig mod og skæv af,
som så meget andet, og det er vel
en ældgammel dreng forundt,
at række ham en gren henover vejen
eller lige i øjet, som så meget andet,
og dele lidt ud af goderne med
friske skud uden kampånd,
som så meget andet, eller stille ham
i vente bag busken under tiden,
og hente ham en fugl med vide vinger,
at varme ham under, som ingen anden.
*
Da han blev født på Fyn 1980 var der ingen andre end hans mor og far der vidste det. Men han voksede op og blev hørt og læst mange steder, bl.a på digte.dk og i en bog der gik hen og fik titlen Underskov 2 (2006). Desuden har han læst op mange steder, bl.a husker vi ham til Poesiens Dag 2006.
Lasse Nyholm Jensen er også til kunstarkitektur, punge og grafik. Det kommer sig af, at han er uddannet arkitekt.
Men dét vi skal lægge mærke til i Kongens Have den 30.8 er hans suveræne tekster og digte!
OG mon ikke vi får lidt fra “GNAVPOTTENs Sidste Døgn”?
*
Og link til blog: lanyje.blogspot.com
Milena Rudez er arkitekt og lyriker, og desuden oversætter fra dansk til serbokroatisk af bl.a. H.C. Andersen og danske børnerim. Hendes litterære debut fandt sted i Sarajevo; i Danmark vandt hun i 1997 Indenrigsministeriets litterære konkurrence i Det Europæiske År Mod Racisme med digtet “Tilståelsen til Sara”. Siden har hun offentliggjort digte i flere tidsskrifter og bøger og var med i redaktionen af det nu nedlagte bosnisk-dansk-sprogede tidsskrift POET.
–>
2007 i antologien “Nye Stemmer”.
2002 digtsamlingen “Den blinde rejsende fra Sarajevo”
1987 “Den blinde rejsendes dagbog”, udgivet i Sarajevo (oprindelig titel: “Dnevnik slijepog putnika”)
I antologierne “Mellem land og land”, 1995, “Søren”, 2000, “Mellem gode mennesker”, 2000 og “Nye nordiske landskaber”, 2003
–>
POESIEN
poesien findes
i det usagte
mellem ord
og efter tre punktumer
mellem to væsner
som nærmer sig hinanden
i den usynlige bevægelse
fra dit til mit øje
når vi itubrækker stilhed
som har samlet sig på spisebordet
et ord til dig
et ord til mig
og ét gemmer vi
til ham der kommer om lidt
han tier
hører musik
mellem to planeter
som går fra hinanden
*
Link:
Et helt personligt skrev
Porno for pæne piger
spændt op til liderlir
redtubes billedlotteri
i nattens dagdrømmeri
tænder klittens stjerne
og fingre de må gerne
vende tanken om;
stik,
så må jeg igen.
Raseret
gennemblødte læber
glider fra hinanden
fantasier bygger bro
henover det hvide lagen
strammer hænder
bagom ryggen
åbner dig
op
stik,
så må jeg igen……
Trænger ind
i sol og måne
fylder universet
helt ud
hoften holdes tæt
gradvis
stødvis
intensitetens mørke gnist
eksploderer inde bag øjne
en helt ny verden
bryder frem, vores
stik,
kan vi igen?
*
Links:
http://digte.dk/digte/forfatter.asp?Forfatter=23954
Vi indså, at samfundet havde en brist
Det var ikke den frie vilje,
Der var problemet
Det var når folk ikke ville
Være frie
*
Heine Lorentzen har spredt sine satiriske og hyggelige digte på steder som: MySpace.com og haikudanmark.dk. Han har også været hér: Poesi.dk og der.
Og på digte.dk skriver Heine Lorentzen lidt om sig selv:
*
Til læseren
Ironi - betyder strygejern på engelsk.
Humor - er en græsk ret lavet af kickærter.
Sarkasme - en speciel form for stensætning, der kun mestres af italienske bygningshåndværkere
Kultur, er betegnelsen for de af gærsvamp formerede kolonier.
Oh yeah, and a kidding, is an internal organ - located next to your funny bone, I’m told.
The world’s my oyster!
- exept I’m allergic to shell fish!
La vie est dure!
- mais c’est pas grave!
Hablo mucho, pero no hablo Espanñiol!
I øvrigt slår man ikke på folk, der ligger ned!
- Det er meget nemmere at sparke dem!
Baggrund
For 10033 år siden, jeres tidsregning, foretog en
højtudviklet race fra et eller andet sted på den anden
side af Alfa Centauri, en række genetiske eksperimenter.
Disse slog i midlertid fejl og de besluttede sig for at
dumpe resultatet på Jorden.
Jeg kedede mig helt utroligt de første mange tusinde år og
har flere gange forsøgt at drukne mig, hvilket hurtigt
kommer til at føles latterligt, når man har gæller.
Det opdagede jeg en dag jeg af bare kedsomhed trak bundproppen i Atlantis.
En rum tid rendte jeg rundt i Himalaya og råbte “yeti!”
(hvilket betydet “hjælp” på transgalaktisk). De lokale,
samt nogle få fanatikere, snakker stadig om det.
Ind i mellem har jeg syslet med at samle stenbunker
- og finder det ganske morsomt at høre Discovery channel’s
Pyramideforskere udbrede sig om symbolik og placering i
forhold til det ene eller det andet stjernebillede.
De sidste hundrede års tid har været ok. underholdende
med film, computere og internet. Men det er også begyndt
at kede mig nu, så jeg planlægger snart at tage ned og
brænde Rom af, igen.
… eller måske Washington
*
Man kan også læse ham i Underskov 2 - en antologi med lyrik og prosa.
Jeg slår en ring om dit pis
*
Rolf Steensig (født 1974) er en dansk digter og forfatter, uddannet fra Forfatterskolen 2005. Han har haft digte i blandt andet Dagbladet Information, Hvedekorn og Victor B. Andersens Maskinfabrik.
Bibliografi
Kilde: Wikipedia
på valmuens røde hjerte
en myre
gået vild i sommernatten
*
Her kan du læse lidt om Else Skovborg.
forlaget: www.bogform.dk
digte: www.digte.dk
lydbog: www.klo.dk
*
Else Skovborg har udgivet bogen: Liv og gamle dage
der blev anmeldt af Poul Høllund Jensen på MetrOrd den 12.1 2008
og tiden der kom
hvor længe skal dog det vare ved?
to lys på et bord
tre forløsende ord
fire glas fyldt med ungdommens mod
fem slags smil til dessert
seks små kys tre til hver
blev betalt med vor hjertes blod
hvordan er det sket
har vi slet ikke set
at det lys brændte hurtigt
ud
og tiden der kom
blev så ensom og tom
hvorfor skal dog det vare ved?
tja, vi lever
i en andens tid hvor alle
får mere end rigeligt i røven
såvel dem der elsker det,
som dem det gør ondt indeni,
og
godt nok er du menneske som jeg
men FUCK hvor ER du dog også et røvhul,
fremmede? kan jeg overhovedet stole
på din angst, på dit had, på din uvidenhed
kan jeg have tillid til dig når du siger
at vi skal have renset op i dette land,
kan jeg regne med dig når du fortæller mig
at du hader de sorte,
at du frygter de gule,
at du mener at alle i denne verden er
kommet ene og alene for at hugge i sig
af dit stakkels forbandede hjerte, for
at æde dig op, langsomt bid for bid som grålige pæleorme i
dannevirkes kød?
kan jeg stole på at du vil skyde blindt omkring dig
den dag bomben sprænger, fra dit sted i stuen?
kan jeg satse på at du vil gå i den bageste række
helt til højre og i det mindste lade dine glædesskrig
lyde af lungers fulde kraft hver gang den dér perker
får en kugle for panden, kan du forsikre mig om
du har levet så længe at du har set det hele,
og at alt ikke er en skid værd
så længe der findes mennesker her i landet
der ikke er som du
vil du love mig at skrige op om
at det her er hvad man kan forvente
af digterne; venstrefløjsskribenter; de røde kuglepenne;
de narrøve; de skvatpissere; de utopiske tabere
begravet til halsen i en anden bedre jord for alle at leve i;
nassere på de vældige ideologiske kræfter der holder
skindet på deres egne utaknemmelige hjerter;
de konstant freudianske tungesmuttere;
de bedrøvelige dionysiske drømmere; suppekøkkendandyerne;
depressive deluxe-ædere af dyrlægens natmad;
forsørgere af en bitter måne og alle de forudsigelige drømme
der følger med af at leve et nyttesløst liv
i skjul bag et følsomt alfabet;
de perfide romantikere for hvem stjernebillederne
er livmødre for den voksende menneskesjæl;
tegneseriekirurgerne opererende på økonomiske kræftsvulster
med essenser af tusindfryds små blomsterkroner;
udformerne af velmente og uforståelige ansøgninger om
snarlig helbredelse af planeten jorden skrevet på vers
hvis koder kun kan brydes af egne navlers tredje øje;
opfinderne af falske fantomsmerter og genfærdsfreaks;
de som selv flyttede ind i vindmøller for hver
eneste dag at føle sig bekriget af himlen - de falske martyrer
der gør en dyd ud af deres selvantændte skygger;
de lyriske fredsteoretikere dem som aldrig har tabt deres hjerter i krig;
biobrændselsfunktionærerne; hyggedommedagsforfatterne
af endeløse bind om det der skulle burde kunne have været dødt
og gået under sidste år, hvis det ikke havde været for dem og
det de undlod at gøre; de fordrukne bælgøjede klarseere;
kristus-embedsmændene på mission i en selvbestaltet verdensstat
der har sluppet jordforbindelsen til fordel for en broderlig svæven
rundt i luften mellem virkelige flammer og ægte blod;
fremmedgørende salighedsforvekslere af død med liv med kærlighed;
naive modstandere af Den Nødvendige Kugleregn, så den nye verden kan
spire af den fremmede halvmånes korslagte ben og gro,
og hvad-fanden-andet-kunne-man-forvente-af de
fortidligt fødte uvedkommende og narcissistiske tilbedere og
røvforkælede udøvere af vivisektioner på selv den mindste nældes blad
i det desperate savn på moar, ja
alle og enhver der går tror sig nye under solen
i deres sagtmodigheds inderste lønkammer
vil du love mig at ydmyge på mig den helt rigtige måde,
den som jeg hemmeligt elsker og ikke kan leve uden, ja, dén særlige
ydmygelse, og kan du på tro og love give mig det løfte
at verden kan fortsætte uden kærlighed, og overleve imens fuglene
forlader den danske himmel over vore blege etniske hoveder
som jeg ser dig an i fireogtyve år, så skal jeg tage dine hænder
og vores hænder skal være som sten på sten
og som sten skal de holdes af andres hænder på plads i en mur
der skal lukke grænsen til danernes egen jord fuldstændig iltfrit tilvirket
kan du nedbryde mig
og er du dér
når jeg bliver væk mig selv,
så er jeg din, og så skal jeg sige
kom lad os med danske læber
gå skrålende ind i det brutale mørke
der kommer fra sorte mennesker
og sprede det hvide menneskes
dødslys
to lys på et bord
tre forløsende ord
fire glas fyldt med ungdommens mod
fem slags smil til dessert
seks små kys tre til hver
blev betalt med vor hjertes blod
hvordan er det sket
har vi slet ikke set
at det lys brændte hurtigt
ud
og t
*
II
vi passerede aldrig hinanden
jeg ser dig straks
ved toppen af rulletrappen, helt klædt i hvidt,
du er smuk
jeg bemærker dig omgående
dit lange sorte hår, og det som jeg tror på
er dine mørke bryster bag kjolen
jeg ser dig på trappens øverste trin
helt tydeligt, du er langt fra mig
vidunderligt smuk
du er på vej ned i det samme lys
som jeg kommer op fra, og ud på gaden
i den samme sky af støv
en fejemaskine har hvirvlet op
foran stationen,
og her for enden af dine trin skal jeg af
vi passerede aldrig hinanden
*
enlig tamarisk
i ørknen kysser øjet
begærligt salig
*
Født 18-10-42.
Bopæl: mudderøen
Lyriker, sangskriver, tekstforfatter, oversætter (engelsk/dansk,
engelsk/svensk, indonesisk/dansk, nepalesisk/dansk).
Rocksanger, performer.
Sproglærer, rejsende, elsker og far m.m. (ikke nødvendigvis i den rækkefølge).
Skriver på engelsk og dansk.
Foruden at medvirke i Antologien Underskov 2 - har Ole Lillelund skrevet nogle pragtfulde haikudigte. De er frække, skæve og de trækker simpelthen smilet frem i knolden på én.
Han har læst op i både bogshops og til Poesiens Dag 2006 - i Underskoven og på Hald. Nu har vi den ære at præsentere Ole Lillelund i Kongens Have 2007 !
*
Bibliografi:
Antologien Underskov 2 (2006)
(Kilde: HaikuDanmark.dk)
*
« Previous entries Project-Id-Version: WordPress 2.7 da_DK.ISO8859-1
Report-Msgid-Bugs-To:
POT-Creation-Date: 2009-02-09 18:56+0100
PO-Revision-Date:
Last-Translator: Søren Andersen